China has successfully launched its Chang'e 3 lunar probe into orbit. The probe, atop a Long March 3B rocket, blasted off from the Xichang Satellite Launch Center in Sichuan province at 0130 Beijing time on Monday, December 2.
中国的嫦娥三号月球探测器已经成功进入轨道。北京时间12月2日凌晨1点30分,长征三号乙运载火箭携带着嫦娥三号卫星从四川省西川卫星发射中心成功发射。
Decades earlier, Chang'e and Yutu had sparked a humorous conversation between Houston and the Apollo 11 crew shortly before man landed on the moon for the first time.
而数十年前,人类首次展开月球之旅时,美国休斯敦指挥中心和准备登月的宇航员之间曾有一番关于嫦娥和玉兔的有趣对话。
As the Apollo 11 prepared to land on the Moon July 20, 1969, Ronald Evans, working at the control center, told the three astronauts to “watch for a lovely lady with a big rabbit,” according to NASA flight journals.
根据阿波罗11号通讯档案,1969年7月20日,阿波罗11号准备在月球表面降落时,指挥中心负责人罗纳德·埃文斯曾告诉三位宇航员,要他们“注意一个带着大兔子的可爱女郎。”
Appollo flight journal
阿波罗11号通讯档案节选:
095:17:28 Evans: Roger. Among the large headlines concerning Apollo this morning, is one asking that you watch for a lovely girl with a big rabbit. An ancient legend says a beautiful Chinese girl called Chang-O has been living there for 4,000 years. It seems she was banished to the Moon because she stole the pill of immortality from her husband. You might also look for her companion, a large Chinese rabbit, who is easy to spot since he is always standing on his hind feet in the shade of a cinnamon tree. The name of the rabbit is not reported.
罗纳德·埃文斯:“收到。今天早上有众多关于阿波罗号的重要消息,其中之一是要求你们注意一位带着大兔子的可爱女郎。在一个古老的传说中,一个叫嫦娥的中国美女已经在那里住了4000年。据说她是因为偷吃了丈夫的长生药被放逐到月宫中去的。你们也可以找找她的伙伴——一只中国大兔子。这只兔子很容易找,因为它总是站在月桂树下。”
095:18:15 Collins: Okay. We'll keep a close eye out for the bunny girl.
迈克尔·科林斯(“阿波罗11号”宇航员):“好的,我们会密切关注这位兔女郎。”
体坛英语资讯:Cheruiyot struggles in New York Half Marathon
国际英语资讯:Mexican president downplays alarm over dengue
90岁李嘉诚宣告退休 香港'超人'时代结束
国际英语资讯:Russia to sign investment deals worth 1.3 billion USD with UAE
国际英语资讯:U.S. piles up pressure on Turkey over offensive in Syria amid doubts
研究发现 微笑能给人造成压力也能缓解压力
体坛英语资讯:Indonesian top shuttlers warm up for Asian Championships in China
国内英语资讯:No winner in trade war: Chinese Foreign Ministry
蕾哈娜手撕Snapchat,只因它做了这件事!
国际英语资讯:Turkey rejects U.S. proposal for cease-fire with Kurdish forces in Syria
国内英语资讯:China, Singapore agree to enhance BRI, trade cooperation
国内英语资讯:Top legislator stresses CPC leadership
国际英语资讯:IMF lowers global growth forecast for 2019 to 3 pct
国际英语资讯:Environmental protests continue in central London despite police warnings
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to promote stable economic growth, improve peoples livelihood
国内英语资讯:Spotlight: Five years on, Xiplomacy is reshaping Chinas global role for a better world
Except, except for, apart from, besides 四种表示“除了”的说法
英国王室出售哈里王子大婚纪念品 帮助流浪者
女性在简历上贴低领照 获面试的机率提高19倍
体坛英语资讯:Feature: No Barcelona revenge for Dortmunds Alcacer
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
Barking up the wrong tree 英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
成功人都有什么好习惯?
国际英语资讯:Kurdish authorities say Turkish assault displaces 275,000 in northern Syria
川普提议在朝鲜半岛非军事区会晤金正恩
调查显示 美国千禧一代已经开始弃用社交媒体
If There Is No Water On Earth 如果地球上没有水
国际英语资讯:Thai government declares Nov. 4-5 as public holiday as Thailand hosts ASEAN summit
英国王室出售哈里王子大婚纪念品 帮助流浪者
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |