A survey reveals that employees in China say they are not engaged in their jobs Judging by the survey data, many Chinese workplaces are black holes of misery and despair.
Only 6% of Chinese employees said they are "engaged" in their jobs, according to a global Gallup survey released this month. China's numbers equal the numbers out of war-weary Iraq.
Workers across all income levels and industries were surveyed by Gallup in China, defined by Gallup to mean they were "psychologically committed to their jobs and likely to be making positive contributions to their organisations".
Out of 94 countries polled, only six countries scored lower rates of job engagement than China, including Tunisia, Israel and Syria. Unsurprisingly, 0% of Syrians admitted to being engaged at work.
In a related survey, China ranked near the bottom in a poll measuring job satisfaction among 22 Asian countries. Only 49% of Chinese respondents said they were happy in their jobs.
Part of the problem, I suspect, is that very few in China have the luxury of pursuing a career that truly interests them.
Even university graduates often feel they have no choice but to opt for positions with the government or state-run enterprises, since those jobs are thought to be stable and recession-proof.
That makes those who are happy at work in China a rare find indeed.
据一项报告显示,中国员工对他们的工作无爱。根据调查数据,很多中国劳动者都自觉身处痛苦和绝望黑洞中。
在这个月发布的盖洛普国际调查中,只有6%的中国员工表示他们享受工作。此数据与战后的伊拉克相同。
在盖洛普调查中的中国各个收人等级和不同工作领域的劳动者们,被认为是“心理上决心从事他们的工作而且希望能为他们的工作单位做出积极的贡献”。
被调研的94个国家中仅有6个国家的工作投入效率低于中国,其中包括突尼斯、以色列和叙利亚。意料之中的是,0%的叙利亚人认为自己对工作很投入。
在一份相关的工作满意度民意测试中,中国在参加调查的22个亚洲国家中位居末座。只有49%的中国受访者表示他们乐于工作。
我认为,部分问题在于极少数的中国人敢于追求他们感兴趣的职业。
即便是大学生毕业生也认为他们除了考公务员和进国企外别无选择,因为这类工作被更加稳定和保险。
这使得乐于工作的中国人实在稀有。
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
双语:未来“台湾塔”
台湾学生数学成绩全球排名第一
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
《绝望主妇》各集结束语精选
双语美文:感恩节让心中充满感谢
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
奥运选手“备战”污染
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
台湾女性不惧当“剩女”
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
271件毕加索作品重见天日?
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
做好奥运东道主——怎么招待外国人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |