Sometimes, all you need is a hug.
有时候,你需要的仅仅是一个拥抱。
For two newborn siblings taking a bath, that's exactly what they needed at the time. In a video posted by a French nurse, the newborn twins can't seem to stop hugging -- even when they're immersed in water.
对这两个刚出生的双胞胎来说,他们洗澡时最需要的就是这样一个拥抱。在一个法国护士上传的视频中,这对新生双胞胎一直拥抱着对方——即使是他们都浸在水中的时候。
The two-minute 50-second long clip was uploaded to YouTube on November 8 by Paris-based midwife Sonia Rochel, and has since been watched almost six million times. While the vedio is remarkable for how the twins interact, newborn nurse Sonia Rochel actually posted it to showcase a new bathing technique for infants.
这段2分50秒长的视频是由一位名叫索尼娅·罗谢尔的巴黎助产士在11月8日上传到YouTube网站上的,自上传以来已经获得了近600万的收视率。索尼娅·罗谢尔上传它的真正目的其实是演示一种为婴儿洗澡的新技巧,不过这段视频却是因为表现了双胞胎间的亲密关系而备受关注。

In the clip, the boy and girl twins - whose mother wanted their identities to remain private - grip on to each other as they float in the tiny basin filled with tepid water.
在这段视频里,这对龙凤胎宝宝——他们的妈妈不愿透露他们的姓名——浸在盛满温水的澡盆里,紧紧的抱住对方。
These newborn twins are not the first pair that did not want to let go of each other after birth. In another striking case earlier this year, newborn twins in Spain were pictured holding hands in the hospital shortly after birth.
这对新生双胞胎并不是第一对出生后也不愿彼此分离的宝宝。今年早些时候,有一对西班牙双胞胎备受关注,在医院出生后不久的他们被拍到牵着对方的手。
As TODAY Moms points out, "They’re already born, but they might not know it yet. This video of a unique bath is offering an amazing look at what life must like for twins in the womb, with the babies cuddling and embracing as if they were still in their mom’s belly."
正如《今天》杂志母婴专栏的报道所言:“他们已经降生人世,但也许他们自己还没有意识到这一点。在这段演示为婴儿洗澡技巧的视频里,这对双胞胎相拥相抱,仿佛他们还在妈妈肚子里一样。从这段视频我们可以推测到双胞胎在母亲子宫里孕育时期的奇妙模样。
国际英语资讯:Brexit worries, trade war fears may follow good year for UKs manufacturing: analysis
国际英语资讯:Philippines Duterte vows to intensify war against illicit drugs
国际英语资讯:UN urges Africa to develop regulations to spur e-commerce growth
衣服库存堆积怎么办?Burberry的做法震惊我了
你已经分过一次手了,如何才能知晓这段感情是否合适?
爱上一个自恋的人,怎么办?
国内英语资讯:China, UAE agree to lift ties to comprehensive strategic partnership
体坛英语资讯:Martinez laments lack of magic as Belgium lose to France in World Cup semi
福布斯公布2018最赚钱名人榜单,第一你猜是谁?
My Dream 我的梦
体坛英语资讯:Deschamps lives in the present as France reach World Cup final
国际英语资讯:Feature: Longing for peace, Yemens displaced families struggle to survive
为什么男性感冒好的要比女性快?
国内英语资讯:China refutes U.S. allegations of currency manipulation
韩国前总统朴槿惠再被判8年徒刑
体坛英语资讯:France win a game of narrow margins to march on Moscow again
体坛英语资讯:Juventus sign Real Madrid forward Ronaldo for 112 million euros
国际英语资讯:Former UN chief Annan urges Zimbabweans to vote in forthcoming polls
国际英语资讯:Israeli PM meets UN envoy over Gaza crisis
国际英语资讯:British PM says up to EU to respond to Irish border question
10个世界上最危险的国家,去之前一定要谨慎!
国内英语资讯:China, UAE to boost Belt and Road cooperation
红枣居然成了抗癌的超级食物?快来看看是怎么回事
体坛英语资讯:Five things that shook the World Cup
秘鲁司法系统因腐败丑闻引发震荡
体坛英语资讯:Badminton: Chinese shuttler Chen Yufei advances to final of 2018 Indonesia Open
国内英语资讯:Elderly to take up one-third of Chinese population by 2050
国内英语资讯:U.S. must be responsible in forming global governance policy: FM
国际英语资讯:News Analysis: Yemens Houthis mobilize more fighters in Hodeidah, unable to abort ongoing
体坛英语资讯:Griezmann: It would have been inappropriate to celebrate goal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |