India's top police official was under fire Wednesday for saying, "If you can't prevent rape, you might as well enjoy it."
Central Bureau of Investigation chief Ranjit Sinha made the comment Tuesday during a conference about illegal sports betting and the need to legalize gambling. The CBI, the country's premier investigative agency, is India's equivalent of the FBI.
Sinha said that if the state could not stop gambling it could at least make some revenue by legalizing it. His remarks about rape were in this context.
The remarks have caused outrage across India, which in the past year has been roiled by widespread protests following the fatal gang rape of a 23-year-old woman on a bus in New Delhi.

Sinha said Wednesday that his comments were taken out of context and were misinterpreted, but angry activists called for his resignation.
Communist Party of India (Marxist) leader Brinda Karat said Sinha's comments were offensive to women everywhere.
"It is sickening that a man who is in charge of several rape investigations should use such an analogy," Karat told reporters. "He should be prosecuted for degrading and insulting women."
The New Delhi attack on the young woman last December caused nationwide outrage and forced the government to change rape laws and create fast-track courts for rape cases. New laws introduced after the attack make stalking, voyeurism and sexual harassment a crime. They also provide for the death penalty for repeat offenders or for rape attacks that lead to the victim's death.
据美国广播公司11月13日报道,印度中央调查局(Central Bureau of Investigation)局长兰吉特•辛哈12日称:“如果你无法阻止强奸的发生,不妨去享受它。”此言一出,便招致了全国上下的愤怒和谴责。
辛哈12日在出席一场有关“非法体育博彩和赌博合法化的必要性”的会议时说,如果不能阻止赌博,不如让它合法化获取税收收入,就像说“如果无法阻止强奸的发生,不妨去享受它”。
印度共产党领袖布林达•卡拉特(Brinda Karat)认为,辛哈的言论冒犯了广大女性。“作为一个负责调查数起强奸案的男子,使用这种比喻是令人恶心的。他应该为贬低和侮辱女性受到起诉。”
辛哈13日辩称,他的言论被断章取义了,而且遭到了曲解。但是,愤怒的活动人士要求他辞职。据了解,辛哈供职的印度中央调查局是印度的首要调查机构,类似于美国的联邦调查局(FBI)。
去年12月16日晚,新德里发生一起恶性轮奸案,一名23岁的医学院女大学生在私人巴士上惨遭6名印度男子轮奸和毒打,后被抛出车外。因伤势过重,受害者人当月29日在新加坡伊丽莎白医院不治身亡。印度当局此后出台了新的相关法律,将跟踪纠缠、窥阴癖和性骚扰定为一种罪行,对惯犯和强奸致死者判处死刑。
爱上一个自恋的人,怎么办?
国内英语资讯:China refutes U.S. allegations of currency manipulation
投资未来:美中语言交流的重要性
国内英语资讯:China, UAE to boost Belt and Road cooperation
国际英语资讯:U.S. Secretary of State Pompeo: Syrian refugees another Trump-Putin Helsinki Summit topic
体坛英语资讯:Griezmann: It would have been inappropriate to celebrate goal
衣服库存堆积怎么办?Burberry的做法震惊我了
国际英语资讯:News Analysis: Yemens Houthis mobilize more fighters in Hodeidah, unable to abort ongoing
体坛英语资讯:Juventus sign Real Madrid forward Ronaldo for 112 million euros
My Dream 我的梦
体坛英语资讯:Five things that shook the World Cup
国内英语资讯:Xi orders thorough investigation into vaccine case
川普将在白宫主持“美国制造”展览
体坛英语资讯:Badminton: Chinese shuttler Chen Yufei advances to final of 2018 Indonesia Open
来自好莱坞的讯息:拥抱过去 塑造城市未来
红枣居然成了抗癌的超级食物?快来看看是怎么回事
身边的小社会潜规则
加拿大多伦多枪手击中14人,2人遇害
国际英语资讯:Israeli PM meets UN envoy over Gaza crisis
国际英语资讯:Brexit worries, trade war fears may follow good year for UKs manufacturing: analysis
10个世界上最危险的国家,去之前一定要谨慎!
国内英语资讯:China, Rwanda vow to write new chapter in bilateral ties
国际英语资讯:Philippines Duterte vows to intensify war against illicit drugs
国内英语资讯:China, UAE agree to lift ties to comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:Belt and Road Initiative Chinas gift to world: UAE minister
体坛英语资讯:France win a game of narrow margins to march on Moscow again
国际英语资讯:British PM says up to EU to respond to Irish border question
离婚一年后,我最好的朋友嫁给了我的前夫
体坛英语资讯:Maguire and Ali book Englands semifinal place
国际英语资讯:Former UN chief Annan urges Zimbabweans to vote in forthcoming polls
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |