Christmas just wouldn’t be Christmas without mince pies, roast turkey, crackers … and a tear-jerking advert from John Lewis.
有些东西是圣诞节必不可少的,例如肉馅饼、烤火鸡、圣诞饼干、还有一则约翰·路易斯公司的催泪广告。
The department store has long made it its mission to convert even the most avowed Scrooges, and this year is no exception.
这家百货公司一向以感化人心为己任,哪怕是最冷血的吝啬鬼,今年也不例外。
The £7million Disney-inspired advert, which makes its TV debut tomorrow, tells the story of a selfless hare who is determined to make sure his best friend, a bear, doesn’t miss Christmas for once.
这则受迪士尼动画启发而来的广告耗资700万美元,于11月9日首次在电视上亮相。它讲述了一只无私的野兔如何保证自己最好的朋友——一只熊今年不再错过圣诞节的感人故事。

The commercial features the tale of two good friends, a bear and a hare, who are sad at the thought of being separated for Christmas.
这则广告中故事的主角是一对好朋友——一头熊和一只野兔,随着圣诞节临近,他们正为彼此分别而感伤。
The store has used hand drawn animation to tell the story with the result the commercial looks very much like a classic Disney film from the 1940s, such as Bambi, which has been watched by generations of children.
该公司采用了手绘动画的形式来讲述这个故事,完成后的广告效果看起来酷似二十世纪40年代的迪士尼卡通电影,比如受到几代人喜爱的《小鹿斑比》。
The technique taps in to feelings of nostalgia, while it also tells a heart-warming story which, based on past experience, will have many in tears.
这则广告采用手绘动画的形式是为了唤起人们对童心的怀念,同时它也讲述了一个温暖人心的故事,根据以往的经验,这个故事会让很多人潸然泪下。
The commercial, which carries the strapline ‘Give someone a Christmas they’ll never forget’, is the first for the chain to use hand drawn animation.
这则广告的标语是“给你爱的人一个难忘的圣诞”,这是约翰·路易斯公司的第一则手绘动画圣诞广告,今后数年该公司将推出一系列的手绘圣诞广告。
A spokesman said: ‘The story evokes the excitement of a first Christmas and the importance of friendship and thoughtfulness.’
一位约翰·路易斯公司的发言人称,“这个故事唤起了人们第一次过圣诞节的兴奋感,也使人们意识到友谊的重要,关怀他人的重要。”
国内英语资讯:Xi Focus: Xi extends solicitude to females fighting epidemic on Intl Womens Day
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
老外爱逛北京菜市场
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
运营商要为疫情防控期间宽带网络教学提供资费优惠
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
Lucky Money 红包
如何战胜抑郁
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
什么是看不见的手?
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
爸爸给了我一千美元
11月再见!007新片受疫情影响将推迟上映
体坛英语资讯:Juve knock out Roma 3-1 to reach Coppa Italia semis
国内英语资讯:China launches new BeiDou navigation satellite
体坛英语资讯:Wuhan virus sees Olympic football qualifiers moved
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
国内英语资讯:Commentary: Close cooperation only way to beat COVID-19
国内英语资讯:Vice premier stresses community-level epidemic prevention, control
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
国内英语资讯:1,297 recovered COVID-19 patients discharged on Chinese mainland
博文言过其实的危害
又萌又皮的奶奶 请给我来一打
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
新冠病毒演化出两个亚型
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
中国商家推出“无接触”销售 降低疫情影响
这场全球最大的远程办公试验,已经持续四周了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |