Single women should ditch Facebook because the 'perfect lives' of their friends are bad for their health, a relationship expert has warned.
由于在社交网络上看到朋友的“完美生活”对单身女性的健康无益,恋爱心理专家建议单身女性远离社交网络。
Author Zoe Strimpel says the social media site bombards singletons with pictures of 'perfect' weddings and babies which causes envy and voyeurism.
女作家佐伊说,社交媒体上“完美”的婚礼和宝宝照片对单身女性来说是一种信息轰炸,会引起单身女性产生嫉妒心理和偷窥癖。
She said: 'What [Facebook] does is it enhances the sense that your life is lacking and specifically, when you are single, you focus in on all those pictures of perfect weddings, perfect babies, perfect couples.
她称,“Facebook这样的社交网络会使人感到自己的生活有所空缺,特别是对单身人士而言,社交网络会使单身人士过多关注那些完美的结婚照片、宝宝照片、情侣照片等等。”

She urged single women to cut down or get rid of Facebook completely during a lecture at Cambridge’s Festival of Ideas.
在剑桥大学的构想节期间佐伊进行了一场讲座,她建议单身女性减少登陆社交网络的次数,或者彻底摈弃掉此类网站。
She said getting rid of your profile will help 'limit that delicious but yucky feeling of voyeurism, slight envy, maybe even narcissism.'
她说,对单身女性而言,摆脱掉她们在社交网络上的账号有助于她们“克制偷窥癖、轻度嫉妒、甚至自恋等等不良情绪。”
Ms Strimpel, who wrote ‘Man Diet: One Woman’s Quest to End Bad Romance’, said the fairer sex also spends too much time monitoring potential suitors online.
佐伊写过一本名为《爱情节食:如何中止孽缘》的书,她说,女性还往往在社交网络上花费大量的时间,去寻找潜在的恋爱对象。
She said the ready availability of biographical information on Facebook encourages women to over-analyse potential dates.
脸书网上公开的个人资料信息会导致女性对有好感的男士产生过高的期待心理。
'Thanks to Facebook you may know his mother’s name, the details of his last holiday, the names of his exes, who he is hanging around with.This is not healthy or helpful information, plus it gives the impression that these men are more in your life than they actually are, which is quite corrosive.There’s plenty of psychology that supports taking a break from social media.'
“多亏了脸书网,你可以知道他母亲的名字,他上一个假期是怎么度过的,他前女友的名字,经常跟他聚在一起的朋友。但这些都是无益的信息,反而有害。许多心理学理论都证明,单身女性应该避免社交网络。”
Explaining the inspiration for her book, Ms Strimpel added: 'I was 28 and I just had broken up with a boyfriend - Oh my God I’m single, I’d better act single.There was fun goodness and yucky badness. For some reason the badness was getting the upper hand.'
佐伊谈到写这本书受到的启发时说,“我今年28岁,刚刚和男友分手——哦天呐,我现在单身了,我最好像一个单身女性那样生活。这种生活既有乐趣和益处,又有苦涩和害处。由于某种原因似乎害处更多一些。”
北京市23所高校签署协议参与中小学薄弱校办学
北京教改:学校间构建深度联盟致择校热降温
“组合拳”破解择校难住不住学区房都可能进名校
《爸爸去哪儿2》萌娃是如何炼成的?
北京未报上名儿童获邻校预留学位
学以致用:怎样更好的和外国人交谈?
2014北京方家胡同小学新生一年级入学安排
2014年石景山区小学增加招生计划
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
幼儿园杜绝小学化倾向
幼升小:入学、户籍、孩子、房子!
北京推广形体干预课 写字握笔太低是最大问题
父母需知:给孩子讲故事有益成长
怎样制作一个暑假学习计划
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
2015幼升小:北京大兴区新增两所全日制公办小学
孩子暑期要过好,家长先备课
升学季衔接班 家长一掷数万元
家长和孩子共同做到“无缝衔接”
“零起点教学”再调查:零起点教学,家长怎么看?
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
北京大兴区开办两所全日制公办小学
暑假大学生家教“风光不再”
孩子学英语的8个最佳途径分享
北京教育改革破解择校难 不住学区房也能进名校
家长必读:科学暑假计划分享
教育6问,上学到底有多难?
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
北京史家小学校战略规划 详解集团化办学
幼升小孩子习惯培养:预习教材不如叫他收拾书包
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |