A Dutch artist and designer has come up with a device he hopes will suck pollutants from Beijing's smog-cloaked skies, creating columns of clean air for the city's surgical-mask wearing residents.
一位荷兰艺术家兼设计师发明了一种装置,他希望借此装置能够为北京烟雾笼罩的天空清除污垢,为那些戴着口罩的北京市民创造新鲜的空气。
An electromagnetic field generated by copper coils will pull airborne particles in the smog to the ground where they can be easily cleaned.
通过铜线圈制造的电磁场可以将漂浮于烟尘中的颗粒物吸附到地面上,很轻易的被清理干净。
"It's like when you have a balloon which has static (electricity) and your hair goes toward it. Same with the smog," says artist Daan Roosegaarde.
荷兰艺术家戴恩·罗素格地说,“就好像如果你有一个带静电的气球,头发就会被气球吸附一样。烟尘也会被吸附。”

His studio has reached an agreement with the Beijing government to test the technology in one of the capital's parks.
他的工作室已经和北京政府签订了协议,允许他在北京的一处公园中测试这项技术。
With its skies regularly shrouded by filthy gray smog, Beijing this week unveiled a series of emergency measures to tackle the problem.
北京的天空常常被灰色的污浊烟尘覆盖,这一周内,北京已经数次发布了空气污染红色预警。
Roosegaarde says an indoor prototype has already proven it works and is confident the results -- with the help of a team of scientists and engineers -- can be replicated outside.
罗素格地说,他已经在室内进行过模型试验,证明这个方法有效。他有信心,在一组科学家和工程师团队的合作之下,这一装置在室外也同样有效。
"Beijing is quite good because the smog is quite low, it's in a valley so there's not so much wind. It's a good environment to explore this kind of thing."
“北京的地形和气候条件都很适合。空中的烟尘高度很低,而且它地处谷地,空气流动性不强。这种地形气候条件很适合测试该装置。”
"We'll be able to purify the air and the challenge is to get the top of the smog so you can see the sun again."
“我们可以净化空气,但真正的挑战在于,要将烟尘清除彻底,重见天日。”
Roosegaarde acknowledges that projects like this are a way of drawing attention to the problem, rather than a viable solution to Beijing's dire air pollution.
罗兰格地承认,这种致力于净化空气的工程更多的是想 增强人们对环境问题的重视,使人们更多的关注切实有效的净化空气的方案,而不仅仅是可能有效的治理空气污染的方案。
"This is not the real answer for smog. The real answer has to do with clean cars, different industry and different lifestyles."
“这不是根治烟尘的方法。根治烟尘的方法是环保汽车、转变工业结构和转变生活方式。”
However, he hopes the project will make a "radical statement" by allowing the city's residents to realize the difference between breathing clean and smog-filled air.
但同时,他希望这项空气净化工程能够给市民们敲响警钟,使他们意识到洁净空气和污浊空气之间的差异。
三分钟!美国流浪老兵变身帅大叔
胖子飞机旅客福音:英公司设计可调整座位
奇特软件帮助找回失窃手机
“海燕”过境 菲律宾救灾压力重重
俄罗斯:连续深蹲30次 免费乘地铁
关于笑声你可能不知道的9个好处
美国将逐步禁用反式脂肪 减少心脏病
最佳喝咖啡时间:上午10:30
查尔斯年满65岁 尚未接班就领退休金
受够家庭琐事 全球首例机器人自杀?
愤怒女士辣酱!老干妈征服美国小伙伴
支持率触底 奥巴马略输布什
太多人晒幸福!单身族请远离社交网络
国际英语资讯:UK lawmakers reject PMs motion for early election on Oct. 15
张冠李戴:中国人经常混淆瑞典和瑞士
青少年为何有时不会换位思考
撒谎太容易!14句我们都爱说的谎
从形形色色的骑车风格看性格
行政助理 办公室最有影响力的人
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
老婆跟别人跑了?立竖中指雕像泄愤!
国内英语资讯:Xi stresses improving international communication
奥巴马医改对婚姻的隐性惩罚
双十一光棍节:我们用购物治疗孤独
八大成功习惯:像成功人士一样思考
猫头鹰落冰湖 幸运获救搭顺风船
成功婚姻的家庭更能使后代幸福富有
国内英语资讯:Ho Iat Seng appointed Macao chief executive
大嘴惹祸 印高官“享受强奸”言论招致批评
中国东部依旧最吸引外国人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |