Kansas City Chiefs claim world record for loudest sports fans
堪萨斯城领导者获得世界上最声势浩大的体育观众粉丝世界纪录
There's plenty of reason for Kansas City residents to be exultant these days — from Google's Fiber internet service to an unbeaten NFL team — and today they've expressed that joy in the most classic of ways: by shouting about it. This Sunday's tussle between the hometown Chiefs and the arch-rival Raiders generated a crowd roar of 137.5 decibels, according to the home team's sound engineers. That's just that extra bit louder than the Seattle Seahawks who've held the record for just under a month. In the spirit of good sportsmanship, the Seahawks' official Twitter account has congratulated the Chiefs, but promised to redouble its own efforts to better the newly set mark.
对堪萨斯城的居民来说这些天可谓好事连连,首先是谷歌的Fiber高速网络接通,然后还拥有一支战无不胜的美国橄榄球联盟球队,今天他们通过最经典的方式表达了他们的喜悦之情,他们通过大声呐喊表达喜悦。根据领导者主场的声音工程师测定,这周末领导者主场跟劲敌雷达者之间的比赛观众呐喊声达到了137.5分贝。这比记录保持者西雅图热刺的记录只高了一点点,热刺的这个记录才保持了不到一个月。热刺官方推特账号有良好的体育道德精神,向领导者队表达了祝贺,但是也承诺加倍努力创造新纪录。

RECORD BROKEN! 137.5 DECIBELS! #LoudAndProud
纪录被打破!137.5分贝,大声自豪。
— Kansas City Chiefs (@KCChiefs) October 13, 2013
2013年10月13日,堪萨斯城领导者。
As it turns out, the Guinness World Records crew were on hand during the game to take their own measurements and they've confirmed the Chiefs' numbers. That makes them officially the world's loudest fans — or at least the world's loudest fans to have had their cheers recorded.
结果是吉尼斯世界纪录工作人员在比赛期间恰好在场做了测量,确认了领导者队的记录。这让领导者队粉丝成为官方正式的世界最声势浩大粉丝,或者至少是有记录的世界最声势浩大粉丝。
印尼渡轮事故死亡人数升至31人
The Reasons to Fight For Future 奋斗的理由
体坛英语资讯:US to play soccer friendlies against Brazil, England, Italy
体坛英语资讯:Brazil beats Montenegro 84-73 at FIBA World Cup
体坛英语资讯:Messi thrilled at Argentina victory
体坛英语资讯:Former France footballer Lizarazu: France will improve
国内英语资讯:MoU signed for China-Nepal Friendship Industrial Park in eastern Nepal
比尔•盖茨将斥资400万美元培育转基因“杀手蚊”
18个美容行业不希望你知道的秘密
国际英语资讯:British couple critically ill after exposure to nerve agent
成千上万波兰民众抗议政府司法改革
体坛英语资讯:Ajax recognizes liability for tragic Nouri situation
体坛英语资讯:We didnt deserve to reach Round of 16, says German coach
国内英语资讯:Chinese premier holds phone talks with European Commission president
国际英语资讯:Paris prosecutor confirms four killed in police HQ knife attack, motive still unknown
国内英语资讯:Spotlight: Xis pledge on peaceful development, cooperation receives global applause
国内英语资讯:Chinese, Guinean presidents exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
国际英语资讯:Putin, Duterte say ready to expand Russian-Philippine cooperation
Crocodile tears?
国际英语资讯:4 police officers killed, 5 wounded in Paris knife attack
体坛英语资讯:China beats South Korea 77-73 at FIBA World Cup
如何礼貌而坚决地拒绝别人
体坛英语资讯:Spain need to cut out errors: Isco
国际英语资讯:Trump says to let lawyers decide whether to comply with forthcoming subpoena
体坛英语资讯:Poland advance into semifinal of European Womens Volleyball Championship
这么多年,你真的会洗手吗?来看看怎么样洗手才正确
日本队赛后“清理”更衣室,就像没来过……
Traditional Festivals 传统节日
Happy Mid-autumn Festival 快乐的中秋节
国际英语资讯:Syrian army showcases Western-made weapons seized from rebels in Daraa
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |