The US president, Barack Obama, says he hasn't had a smoke in years – thanks in no small part to his fear of the first lady, Michelle Obama.
美国总统巴拉克·奥巴马坦言自己已经六年没吸烟了——这很大程度上是由于他对第一夫人米歇尔·奥巴马的敬畏之情。
Obama, who was caught chatting off-guard with a UN official on Monday and unwittingly recorded by a CNN microphone, said he hoped the official had quit smoking.
这则消息是本周一奥巴马与一位联合国官员闲聊时自曝的,当时奥巴马对这位官员说,希望他已经戒了烟。不过让总统措手不及的是,这则对话被CNN的微型麦可风悄悄记录了下来。
After the official appeared to ask Obama about his own cigarette use, Obama said he hadn't had a cigarette in probably six years.
这位官员于是问奥巴马是否还吸烟,奥巴马回答称自己大概已经六年没有吸烟了。
He added, with a broad grin: "That's because I'm scared of my wife."
奥巴马还咧着嘴笑着补充说:“我戒烟是因为我怕我老婆。”
The exchange was caught on camera and aired on CNN.
这则对话被CNN拍摄下来并播了出来。
Obama has acknowledged over the years struggling with tobacco use. Michelle Obama said in 2011 that her husband had finally kicked the habit.
奥巴马曾坦言自己数年来一直在和烟瘾作斗争。2011年第一夫人米歇尔·奥巴马曾表示奥巴马终于摆脱了烟瘾。
Monday's exchange came on the sidelines of the UN general assembly in New York.
联合国大会圆桌会议日前在纽约举行,周一的这段闲聊也成了联合国大会的花絮之一。
国内英语资讯:China voices firm opposition to G7 statement on Hong Kong
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
研究:出名或导致早逝
新华社澄清:“习主席微服私访打的”为虚假资讯
中国骗子脑子好: 苹果在中国遭遇售后维修诈骗案
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
单身女生看过来:你为什么没有男朋友的20个原因
美国得克萨斯州化肥厂爆炸 可能造成60至70人死亡
女性出轨的五大现实理由
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
科比跟腱撕裂或致赛季报销 小飞侠含泪确认伤势
工作压得你喘不过来气?15分钟一口一口吃掉它!
国内英语资讯:13 more arrested over illegal activities in protests: HK police
积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮
微软处境不佳 Windows Blue被寄予厚望
国内英语资讯:Chinese envoy stresses need to remain vigilant on global threat of terrorism
CNN辟谣:波士顿马拉松爆炸案的五大谣言
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
美国第一夫人米歇尔动情演讲 呼吁加强枪支管理
这些时尚陈规 是时候该打破了!
伊朗科学家称发明“时光机” 可预测未来8年事件
撒切尔夫人葬礼今日举行 灵车护送途中路人注目
中国少年美国高尔夫大师赛首轮表现抢眼
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
餐厅里的小温暖
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |