苏格兰将于明年9月18日举行公投,决定是否结束与英格兰长达三个世纪的联合,成为独立的国家。在距离公投还有一年的时候,苏格兰的四位工匠却已着手开始修复曾经阻隔双方的边境墙——哈德良长城。哈德良长城是罗马帝国在占领不列颠时修建的,当时主要是为了阻止“野蛮”的苏格兰人进入“文明的”英格兰。此次修复工程主要是为了保护历史遗迹,由哈德良长城信托基金出资,工程有望在下月底完工。不过,参与修复的工匠笑称,如果明年公投独立成功,这个城墙就真的要成为两国的边境墙,届时可能要用混凝土来进行加固。目前的民调结果显示,反对苏格兰独立的呼声较高。
The referendum on whether Scotland should leave the UK is still a year away - but a group of craftsmen have already started the job of dividing England from its northern neighbor.
Four dryliners from Cumbria are helping to rebuild parts of Hadrian's Wall, which was erected by the Romans to keep the 'barbarian' inhabitants of Scotland out of 'civilized' England.
The project is intended as a way of protecting the ancient stone wall - but one of the workers jokes that they may have to reinforce the barrier with concrete if the referendum is successful in splitting up Britain.
Hadrian's Wall was built in the 2nd century AD and manned by Roman soldiers, who wanted to protect their British territory from the Picts who lived in what is now Scotland.
Ever since the Act of Union in 1707, the wall has run across the middle of the United Kingdom - but after next year's referendum, it could become an international border once again.
Every inhabitant of Scotland will be asked to vote on the question, 'Should Scotland be an independent country?' on September 18 next year.
Most polls suggest that the referendum question is likely to be rejected, but if it succeeds it will fundamentally change the landscape of Britain.
The four dryliners who are rebuilding Hadrian's Wall are more interested in contributing to history than arguing about politics, however.
George Allonby, Mark Jennings, Steven Allen and Geoff Capstick are taking original Roman stone from stronger sections of the wall in order to reinforce the weaker sections.
They are shifting 10 tonnes of stone every day as part of the £500,000 project, which was commissioned by the Hadrian's Wall Trust and will continue until the end of next month.
Hadrian's Wall takes its name from the Emperor Hadrian, who ruled over the Romans at the time the fortification was first constructed in 122 AD.
The wall stretches across northern Britain from the River Tyne in the east to the Solway Firth in the west, roughly dividing the territory of the Romans from that of the Picts.
The vast majority of the wall is now in England, suggesting that the border between the two countries has shifted north since ancient times.
It was dotted with fortified towers which would have provided the bases for Roman soldiers defending the territory and inhabitants of their empire.
Although much of Hadrian's Wall is now in a state of relative disrepair, it is still a notable landmark in the region and is popular among hikers walking its 84-mile length.
'This is a really enjoyable job,' Mr Allen said. 'To think you're working with stone somebody put in 2,000 years ago. And leaving something at the end of the day that'll be there in 200 to 300 years - there's not many jobs that are like that.
'It's about picking the right stone to go in the right place. You've got to look for the one that's going to fit. That comes with experience. It's a big jigsaw.'
Bryan Scott, from the Hadrian's Wall Trust, said: 'By repairing the dry stone wall we're protecting the Roman wall underneath.
'The wall was built to separate Romans and barbarians. The wall is still used as a boundary - but now it's between fields rather than Romans and barbarians.'
Mr Scott also joked that it might be time to rebuild the wall entirely if the independence referendum drives England and Scotland apart.
'A local civil engineering firm was asked to calculate the cost of a wall made of concrete,' he said. 'It was £80million at 1974 prices - maybe we should think about it if there is a "yes" vote for Scottish independence next year?'
双语美文:在思考中成长
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
精美散文:27岁的人生
双语散文: Optimism and Pessimistic
伤感美文:人生若只如初见
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
英文《小王子》温情语录
精选英语散文欣赏:平等的爱
美文:爱的奇迹
精美散文:我就是我
双语美文:I Wish I Could believe
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |