'It can sum up parenthood pretty succinctly.'That's how 32-year-old Steve Cramer described a family photo that shows his wife, Elizabeth, launch the couple's 6-month-old son into the air as she attempts to swing him around for the photo.
妈妈想让六个月大的儿子转个身、却不慎脱手将儿子抛向空中——对这张传说中的史上最失败全家福,32岁的爸爸史蒂夫·克拉默的意见是:“它简明地概括了育儿之道的要义。”
The family photo has gone viral on the Internet since it was taken in late August in San Clemente, California, while the young family was on vacation with other family members.
今年八月下旬,克拉默一家在加州圣克莱门特度假时拍摄了这张照片。如今这张失败的家庭照已经爆红网络。
'In my family we have about 18 of us, and a lot of kids,' Cramer, of Castle Rock, Colorado, told GoodMorningAmerica.com. 'We started out taking the large photo getting everyone to smile. But as you can imagine, getting all those kids to sit and smile doesn't go so well.
克拉默一家居住在科罗拉多州城堡石市。他在接受“早安美国”网站采访时说道:“我们家有18口人,很多的孩子,一开始我和妻子试图让全家人对镜头微笑,但让所有孩子都乖乖坐定微笑并不容易,你懂的。”
'When we finished with that, my 4-year-old was done. He had had enough. But my wife and I were all on the beach in the coordinating outfits and we really wanted to get one good picture to show off our happy family, but it wasn't going so hot.'
“刚拍完第一张微笑全家福,我四岁的儿子就不干了。我和妻子都站在沙滩上,我们俩还都穿着搭配的衣服,指望着拍一张能显示家庭幸福的好照片,但事情进展有点不顺利。”
Cramer explains that to get the children to calm down, they try and distract the boy with some fun, candid shots. And that's when things went horribly wrong.
克拉默努力向孩子们解释想让他们安静下来,两个家长开始偷拍下有趣的场景,以转移他们的注意力。就在这时令人惊吓的一幕发生了。
'We swung them around a couple times, but the final time I heard my wife just go, ''Ahhhh!'' so I turn around and I see my son just gracefully and peacefully doing this full layout back flip, landing flat on his back in the sand,' Cramer explained. 'We were just shocked.'
“我们牵着孩子们转了几圈,但最后一次我听到妻子大叫了一声。我转身看到儿子被抛到空中,做了一个满分的后空翻,然后轻轻的背着地躺在沙地上。” 克拉默说,“大家顿时都惊呆了。”
The couple says the baby cried for about two minutes but eventually got over it and was fine.
这对夫妇说,被抛空的儿子哭了大约两分钟,然后安静下来了。好在孩子安然无事。
'He sniffled a little bit,' said Cramer. 'But my dad is a pediatrician and looked him over and said, ''Oh, he's fine.'"
“他哭了一会儿鼻子”,克拉默说,“但是我爸爸是个儿科医生,他为孩子检查了一下然后说,‘他没事’。”
Once the family realized the baby was fine, they looked at the photos the photographer had taken and realized they had Internet gold - the image has already tallied more than 2 million views since being posted on Reddit.
一家人确认儿子安然无恙之后,回头看照下来的照片,才意识到他们获得了网络热点素材——自从他们将照片发布到红迪网上之后,该照片已经获得了超过200万的点击量。
'We looked and we got this incredible photo. It's hilarious,' Cramer said. 'Everything could have gone wrong, but it ended as best as possible. Every time I look at the picture, though, my palms still get a little sweaty.'
“我们看着这张照片,觉得它不可思议,十分搞笑。” 克拉默说,“一切都可能会出错,但这张照片是最好的结果了。不过每次我看到这张照片,我手掌心都还是会冒冷汗。”
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
狐狸和乌鸦
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
荷马墓上的一朵玫瑰
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
你染上春节“节日病”了吗?
那不是我的狗
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
[希腊神话]雅典娜的神像
兔子和狐狸
情人节约会指南——爱意表达小贴士
微博实名制即将实施
Thumbelina 拇指姑娘
七只乌鸦
A Handful of Clay 一撮黏土
清明节双语介绍
伊索寓言:狼和小羊
英语故事:瞎子点灯
盘点2011年全球最具影响力的话题
所罗门 Solomon
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
《时代》2011年度十大玩具
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
伊索寓言之狼与鹭鸶
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |