Ipsos, a market research organization, recently conducted a poll to find The World's Favorite City.The company polled more than 18,000 people in 24 countries to find out the best cities to do business in, live in, and visit.
市场调研机构Ipsos,近日开展了一场以发现“世界最美好的城市”的调研活动。该调研寻访了生活在24个不同国家的18000个人,让他们选择出自己心目中最适合工作,居住,以及观光旅游的城市。
Ipsos then tallied the responses to determine which global cities ranked the highest across all three categories.The overall winner this year was New York, followed by London, Paris, Abu Dhabi, and Sydney. Zurich was named the world's best city to live, while New York was voted the top city for business. Paris was the best city to visit, Ipsos found.
然后,Ipsos采用统计的方法计算出三个类别综合起来排名第一的城市。今年的大赢家是纽约,紧跟其后的有伦敦,巴黎,阿布扎比以及悉尼。苏黎世被认为是最适合居住的地方,纽约则当之无愧的成为最适合做生意的地方,巴黎则是最适合观光旅游的地方。
The most interesting part of the Ipsos study, however, was that it looked at what individual countries thought were the best cities. Some countries had a lot of national pride — Japan, for instance, ranked Tokyo as number one in all three categories.
这个调查最有趣的地方是让人们可以看到各国人民心中的“城市之最”。有些国家的人民显示出了极强的民族自豪感——比如,日本人就把东京在这三类中都列为第一。
On the other hand, Madrid failed to even make the top 10 list in Spain. The Spanish public was much more eager to live in either Stockholm, Zurich, or Berlin.
然而,另一方面,马德里却在西班牙人民心目中连前10都没能挤进。西班牙人民更想居住在斯德哥尔摩,苏黎世或者是柏林。
Check out the full list of each country's favorite overall city below.
以下是每个国家心目中的“最爱城市”。
Argentina's favorite city is New York
阿根廷的最爱是纽约
Australia loves its native Sydney
澳大利亚喜欢她的“本国人”悉尼
Belgium rated New York as its favorite city
比利时最爱的也是纽约
Brazil chose New York as the best, too
巴西也最爱纽约
Canada hearts Toronto
加拿大爱多伦多
China thinks Hong Kong is the greatest city
中国人认为香港是最厉害的城市
France loves Paris
法国爱巴黎
Germany chose Berlin as its favorite city
德国人最爱柏林
Great Britain thinks New York is the best world city
大不列颠子民认为纽约是全世界最好的城市
Hungary rated Zurich the highest
匈牙利最爱苏黎世
India's favorite city is Singapore
印度人最爱新加坡
Italy rated New York as its favorite city
意大利也爱纽约
Japan really, really loves Tokyo
日本真心爱东京
Mexico chose Paris as its favorite city
墨西哥爱巴黎
Poland also chose Paris as the best
波兰也爱巴黎
Russia picked Paris, too
俄罗斯同样爱巴黎
Saudi Arabia loves Abu Dhabi
沙特阿拉伯爱阿布扎比
South Africa's favorite world city is New York
南非的“世界最好城市”是纽约
South Korea is very proud of Seoul
南韩以首尔为豪
Spain voted New York as the best city
西班牙爱纽约
Sweden also chose New York
瑞典也选择了纽约
Turkey loves its Istanbul
土耳其爱伊斯坦布尔
And the United States hearts New York
大美利坚最爱纽约
What's the favorite city in your heart? Please let us know!
哪个城市是你心中之最呢?请在下面跟帖,让我们一起讨论吧!
扎克伯格“雾霾跑步”真是拼了!
博元因“信息披露”违法终止上市
中国糖尿病患病率“爆炸式增长”
“澜湄合作机制”正式启动
“主权信用评级”
一名女顾客没有拿到餐巾和叉子,于是在肯德基开枪打碎了窗户
一周热词榜(4.4-4.8)[1]-4.8)
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ex-Japanese PM on bilateral ties
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
美的收购东芝“白色家电”业务
海淘今起告别“免税”时代
体坛英语资讯:ITTF CEO expects to deepen cooperation with Chinese Table Tennis Association
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
博鳌论坛:“E11”需警惕债务危机
切勿轻易给孩子开“家庭处方”
清明小长假流行“赏花游”
卡塔尔开始在室外装空调了
国内英语资讯:China issues guideline for enhancing IPR protection
社会保障基金&社保基金
体坛英语资讯:Chinas Zhang Zhen ties obstacle swimming WR in military pentathlon at Military World Games
中瑞建立“创新战略伙伴关系”
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
“在线教师”月入过万引热议
国内英语资讯:China, Japan should usher in new era of local-level exchanges in 21st century: Chinese state
关注“问题疫苗”
“双控行动”是一项硬措施
国际英语资讯:Kazakhstan to modernize over 3,000 villages by 2024
体坛英语资讯:China, Brazil to fight for womens volleyball title in Military World Games
The High Expectation 高期望
体坛英语资讯:Intl ski chief hails preparations for Beijing 2022 Winter Olympics
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |