Ipsos, a market research organization, recently conducted a poll to find The World's Favorite City.The company polled more than 18,000 people in 24 countries to find out the best cities to do business in, live in, and visit.
市场调研机构Ipsos,近日开展了一场以发现“世界最美好的城市”的调研活动。该调研寻访了生活在24个不同国家的18000个人,让他们选择出自己心目中最适合工作,居住,以及观光旅游的城市。
Ipsos then tallied the responses to determine which global cities ranked the highest across all three categories.The overall winner this year was New York, followed by London, Paris, Abu Dhabi, and Sydney. Zurich was named the world's best city to live, while New York was voted the top city for business. Paris was the best city to visit, Ipsos found.
然后,Ipsos采用统计的方法计算出三个类别综合起来排名第一的城市。今年的大赢家是纽约,紧跟其后的有伦敦,巴黎,阿布扎比以及悉尼。苏黎世被认为是最适合居住的地方,纽约则当之无愧的成为最适合做生意的地方,巴黎则是最适合观光旅游的地方。
The most interesting part of the Ipsos study, however, was that it looked at what individual countries thought were the best cities. Some countries had a lot of national pride — Japan, for instance, ranked Tokyo as number one in all three categories.
这个调查最有趣的地方是让人们可以看到各国人民心中的“城市之最”。有些国家的人民显示出了极强的民族自豪感——比如,日本人就把东京在这三类中都列为第一。
On the other hand, Madrid failed to even make the top 10 list in Spain. The Spanish public was much more eager to live in either Stockholm, Zurich, or Berlin.
然而,另一方面,马德里却在西班牙人民心目中连前10都没能挤进。西班牙人民更想居住在斯德哥尔摩,苏黎世或者是柏林。
Check out the full list of each country's favorite overall city below.
以下是每个国家心目中的“最爱城市”。
Argentina's favorite city is New York
阿根廷的最爱是纽约
Australia loves its native Sydney
澳大利亚喜欢她的“本国人”悉尼
Belgium rated New York as its favorite city
比利时最爱的也是纽约
Brazil chose New York as the best, too
巴西也最爱纽约
Canada hearts Toronto
加拿大爱多伦多
China thinks Hong Kong is the greatest city
中国人认为香港是最厉害的城市
France loves Paris
法国爱巴黎
Germany chose Berlin as its favorite city
德国人最爱柏林
Great Britain thinks New York is the best world city
大不列颠子民认为纽约是全世界最好的城市
Hungary rated Zurich the highest
匈牙利最爱苏黎世
India's favorite city is Singapore
印度人最爱新加坡
Italy rated New York as its favorite city
意大利也爱纽约
Japan really, really loves Tokyo
日本真心爱东京
Mexico chose Paris as its favorite city
墨西哥爱巴黎
Poland also chose Paris as the best
波兰也爱巴黎
Russia picked Paris, too
俄罗斯同样爱巴黎
Saudi Arabia loves Abu Dhabi
沙特阿拉伯爱阿布扎比
South Africa's favorite world city is New York
南非的“世界最好城市”是纽约
South Korea is very proud of Seoul
南韩以首尔为豪
Spain voted New York as the best city
西班牙爱纽约
Sweden also chose New York
瑞典也选择了纽约
Turkey loves its Istanbul
土耳其爱伊斯坦布尔
And the United States hearts New York
大美利坚最爱纽约
What's the favorite city in your heart? Please let us know!
哪个城市是你心中之最呢?请在下面跟帖,让我们一起讨论吧!
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
奥运篮球运动员将被“随位安保”
双语美文:感恩节让心中充满感谢
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
奥运选手“备战”污染
中国蹦床选手有望奥运大显身手
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
印度:个人奥运首金 举国同庆
奥运英语:体操项目对话欣赏
北京拟加大奥运期间空气治理力度
学礼仪 迎奥运
朱莉大谈育儿经 感慨“当妈很累”
《绝望主妇》各集结束语精选
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
转基因的奥运会运动员?
大陆民航班机56年来首次飞往台湾
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |