A Uruguayan man who went missing in May while trying to cross the Andes mountains from Chile to Argentina has been found alive, officials say.
Raul Fernando Gomez Circunegui, 58, got lost in snowstorms after his motorbike broke down.
He was found in a mountain shelter at an altitude of more than 2,800m (9,300ft) by Argentine officials.
Mr Gomez survived by eating leftover supplies in the shelter and whatever else he could catch, including rats.
He has been taken to hospital in an emaciated and dehydrated state, but is expected to make a full recovery.

Argentine officials from the north-western province of San Juan stumbled across Mr Gomez after arriving in the area near the shelter by helicopter to record snow levels.
An enfeebled Mr Gomez was able to open the shelter's door and alert the crew to his presence.
"The truth is that this is a miracle. We still can't believe it," San Juan Governor Jose Luis Gioja told the local Diario de Cuyo newspaper.
"We let him talk to his wife, his mother and his daughter... I asked him: 'Are you a believer?' He told me, 'no, but now I am.'"
He is reported to have lost 20kg (44lb) during the ordeal and is dehydrated, according to media reports.
A doctor who examined him was surprised by his resilience, according to Uruguayan newspaper El Pais.
"He's a patient with high blood pressure, a history of smoking and signs of undernourishment," the doctor was quoted as saying. "But he's going to be fine and in a few days we're going to discharge him."
Members of a Uruguayan rugby team famously survived sub-zero Andean temperatures for 72 days in 1972 by eating the bodies of other plane crash victims.
They were travelling from Montevideo to Santiago to play against against a local team when their plane crashed.
Sixteen of the 45 passengers survived.
They were located after two passengers took a chance and left on a 10-day trek. They were spotted by a farmer who alerted the emergency services.
据英国广播公司9月9日报道,一名乌拉圭男子5月在安第斯山的暴风雪中迷路,在求生意志的支撑下,他吃下一切能吃的东西,包括老鼠,苦撑四个月后终于在9月8日奇迹般地获救了。
现年58岁的劳尔•费尔南多•戈麦斯•齐尔库纳吉5月骑摩托车从智利出发,试图穿越安第斯山脉抵达阿根廷。不幸的是,他的摩托车抛锚了,不久他也在暴风雪中迷失了方向。
接下来的日子里,戈麦斯依靠可以吃的一切东西活了下来,糖、葡萄干,“饥不择食”的他甚至吃下了老鼠。
阿根廷圣胡安省的官员意外地在海拔2800多米处的棚子里发现了他,当时他们正乘直升机在附近测量积雪。虚弱的戈麦斯打开棚子的门,发出了求救信号。
圣胡安省省长何塞•路易斯•焦亚告诉当地媒体:“这真是一个奇迹,我们仍然难以置信。我们让他跟他的妻子、母亲和女儿通了话。”
据当地媒体报道,由于艰苦的环境和脱水症状,戈麦斯的体重减了20公斤。他已经被送往医院接受治疗,其主治医生为他的顽强生存感到震惊。“他患有高血压,并且有吸烟史和营养不良迹象,但是他会好起来的,再过几天我们就会让他出院。”
1972年,乌拉圭橄榄球队成员所乘飞机失事,在零摄氏度以下的安第斯山被困了72天,他们通过吃其他遇难者的尸体活了下来。
“和我没半毛钱关系”在《越狱5》里怎么说的?
美文赏析:学会拒绝,你才能走得更远
女生们以为这些行为很可爱,其实却是男友最讨厌的
小心雷区:面试中11种不礼貌言语
体坛英语资讯:Real Madrid looking to reap rewards of good work on and off pitch
体坛英语资讯:Girona deubt in La Liga with a draw
减肥能不能只减掉肚子上的赘肉
体坛英语资讯:Kenyas Obiri, Kipyegon to star at Birmingham Diamond League
国内英语资讯:Mainland stresses common political foundation for peaceful cross-Strait development
体坛英语资讯:China to play Lebanon for 5th place in FIBA Asia Cup
国际英语资讯:Senior Palestinian official urges U.S. to declare support for two-state solution, ending set
国内英语资讯:China military medical team treats more than 70 disaster-affected people in Sierra Leone
体坛英语资讯:Indonesias volleyball teams expect victory in SEA Games
国内英语资讯:Cargo train links Chinas Qinghai with Russia
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
布什父子谴责种族主义,川普解散两顾问委员会
体坛英语资讯:Preparations amiss as Kenya aims for 2023 IAAF Worlds
国内英语资讯:Beijing court bans production of air-polluting company
国内英语资讯:Xi congratulates scientists on expedition to the Qinghai-Tibet Plateau
体坛英语资讯:Morocco qualify for African Nations Championship
国内英语资讯:Rwanda looks forward to deepened cooperation with China: president
艾玛•斯通登顶2017全球最高收入女演员
独自在外面吃饭,会不自在吗?
怎么给脚包扎绷带
伦敦大本钟即将进入长达四年的“静音模式”
国内英语资讯:China Focus: BRICS entrepreneurs pursue dreams in China
喝了这么久的可乐,你确定了解它们吗?
体坛英语资讯:Former Brazil striker Nilmar set for Santos debut
国内英语资讯:Chinese customs seize 600 tonnes e-cigarette oil
体坛英语资讯:29th Southeast Asian Games kicks off in Malaysia
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |