A woman from Plymouth who developed a Chinese-sounding accent after being rushed to hospital with a migraine says she has accepted that her local accent may never return.
一位来自英国普利茅斯的女性在因为偏头痛就医后,发现自己的口音突变成中国口音,她表示她现在已经接受了自己原来的口音回不来了的事实。
In 2010, 38-year-old Sarah Colwill's life was changed forever. She was rushed to hospital suffering from what she thought was a severe migraine, but when she woke up her local Plymouth accent had disappeared, leaving her sounding Chinese.
在2010年的时候,38岁的萨拉科威尔的人生被永远改变了。她认为自己得了一种严重的偏头痛,被送去医院,但当她醒来时,她的本地普利茅斯口音消失了,听起来像中国口音。

She was diagnosed with Foreign Accent Syndrome, a rare condition with no clear cause. For the past three years, Sarah has had to deal with other people's puzzled reactions and the huge impact her new voice has had on her life and her family.
她被确诊患上了外国口音综合症,一种罕见的没有原因的病状。过去的三年中,萨拉必须应付其他人疑惑的反应以及新口音对她的生活和家庭带来的巨大的影响。
Now, Sarah is determined to find out what happened inside her head. Can science give her any answers? And will she ever get back to the person she used to be?
现在萨拉决定查明到底她的脑袋里发生了什么。科学可以给她答案吗?她能变回以前的样子吗?
Sarah Colwill features in a BBC documentary in which she learns to live with what is known as foreign accent syndrome.
在一档BBC的纪录片中,萨拉科威尔学习带着她的外国口音综合症生活。
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
冬天不想工作:天冷如何保持工作效率
英设计师制造新型通话手套 售价1000英镑
奥巴马夫妇被爆婚姻破裂 自拍事件成导火线
享受周末时光:成功人士是如何过周末的
新年倦怠症:你死气沉沉的5大原因
传言生姜真的能治疗哮喘病吗
英国弃用华为设备 担心遭窃听
看看闻闻笑笑:三招立减节前高压
上司往往比你更喜欢自己的工作
哈喽摄影师!小熊打招呼萌翻网友
减肥信息可能会让减肥效果适得其反
中国驻旧金山领事馆纵火犯称听到“阴间的声音”
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
俄前女间谍发布个人时装品牌 女包灵感来自名著
《财富》全美最佳雇主评选 谷歌三连冠
讨厌腰中赘肉? 做家务能练出纤纤细腰
天上掉豪猪 头上被扎200针
美国前国防部长出回忆录 批评奥巴马控制欲强
2017年春节有闲暇 开心热闹旅游去哪里
最新高校学生寒假短工实习指南
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
全球标志性发型排行 赫本头型排第一
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
员工心里话:老板原来你什么都不懂
NSA每天搜集2亿条短信
舒马赫病情突恶化 医生担心恐成植物人
视频记录:超萌北极熊宝宝初次睁眼
职场自我推销的10大创意金点子
恋爱婚姻家庭:婚姻咨询师不希望你知道的小秘密
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |