A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美国主持人塔克·卡尔森有些睡眠不足,他在节目《Fox & Friends》直播现场居然睡着了,与他一起制作节目的同事目睹了全过程。
Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡尔森是福克斯早间直播节目三位常驻主持人之一,他自认为有个很充分的理由来解释这一状况:前一天晚上9点顶替Sean Hannity主持脱口秀节目,他睡得太晚了。但这位保守派评论员的同行却不让他用这个借口开脱。
As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
当卡尔森从沉睡中醒过来,舒展身体时,克莱顿·莫里森还开玩笑说:“见到你真高兴,欢迎回到《Fox & Friends》。”
Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
后来他还说:“我做这个节目15年了,从没想过会发生这种事。” 艾莉森·卡梅洛塔还递给卡尔森一大杯星巴克咖啡。
The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
这位主持人还恳请他人理解同情一下自己。他说:“你们知道吗,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》节目,直到很晚才结束。然后一恍惚我就突然坐在这里了,接着头脑里闪过许多愉快的想法,然后就睡过去了。”
'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“后来我听见后面摄制组里的一个员工笑声不止。我可听得出那个声音是谁的。”
Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡尔森觉得小睡一下也无所谓,因为正好是节目的广告时间。但不走运的是他好像还在插播广告的时候打起了呼噜。等镜头切回演播室后,他还坐在座位上垂头睡觉。
'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡尔森说:“我知道这段时间不用上电视,所以对我也没啥影响。”但当他发现自己身在直播过程中时,便显得又有些脸红。
'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他问到:“诶,等等,我们已经开始直播了?”此时他的同事们只得笑而不语。
《里加声明》
美国:联军空袭在伊拉克和叙利亚造成64名平民死亡
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 2
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
By jingo, they're mad![1]
“福娃”为什么是Fuwa
俄罗斯欢迎川普胜选,希望改善俄美关系
汉语成语英译技巧
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
因泄密入狱的曼宁要求减刑
柬埔寨法庭维持对前红色高棉领导人终生监禁的判决
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
汉语中的排比翻译
关于《全国人民代表大会常务委员会关于〈中华人民共和国香港特别行政区基本法〉第104条的解释》
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
激烈选战结束,权力交接开始
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
川普保证说,使用推特会谨慎
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
“否定”的翻译(2)
希拉里·克林顿称最近一周只想窝在家里
美参院舒默领导民主党,麦康奈尔领导共和党
法国总统大选保守党派初选前总理菲永领先
新西兰地震后发生强烈余震
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
联合国一委员会谴责俄罗斯占领克里米亚
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 1
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |