A Saudi man weighing 1,345 pounds was airlifted to a hospital in Riyadh Monday, Reuters reports, a process that required a forklift and the partial demolition of his house.
Khalid Mohsin Shaeri has been unable to leave his bedroom for the past two and a half years. Six months ago, Saudi Arabia's King Abdullah asked for Khalid to be taken to the hospital, but treatment had to wait until a special bed was made for him in the United States, according to Reuters.
The 20-year-old patient was taken to King Fahd Medical City in Riyadh on Monday after the Saudi King arranged for his special air transportation from the southern city of Jazan.
Multiple Saudi government organizations coordinated Shaeri's evacuation after part of his home was demolished so he could be brought down from the second floor. A forklift was used to transfer him to an ambulance which took him to a local airport in Jazan. An aircraft then flew him to Riyadh.

"We have been waiting for this moment for a long time," Naser Makke, the patient's cousin, told Reuters.
"The King - may God protect him and give him the long life - had given his instructions to the ministry of health to do all the arrangements to transfer the patient for treatment in a safe way."
According to Reuters, Shaeri was reported to have a brother and sister who are also overweight, but able to walk.
Local media reported that the Saudi Health Ministry has already dealt with other morbidly obese patients this year, including two siblings who weighed 661 pounds and 771 pounds respectively.
据英国媒体报道,沙特政府多部门联动,在8月19日将一名体重1345磅(约610公斤)、不能下床走路的沙特男子空运到首都利雅得治疗。
这名沙特男子叫哈立德·穆赫辛·沙伊里,现年20岁。由于身体过于肥胖,过去两年半他一直不能离开卧室。 为了让哈立德从二楼下来,有关人员拆除了哈立德的部分房屋,用叉车将他转移到救护车上,然后送他到吉赞当地机场。在多个政府部门的配合下,哈立德终于被空运到了利雅得的法赫德国王医疗城。
哈立德的表弟纳赛尔接受采访说:“我们等待这个时刻很久了。阿卜杜拉国王已经下了命令,要求卫生部尽一切努力将患者安全送到医院接受治疗。” 哈立德的弟弟和妹妹也已超重,不过两人还能走路。
6个月前,沙特国王阿卜杜拉就要求将他送到医院治疗,不过医院当时没有适合他的床,如今从美国为其定制的床已经到位,治疗工作开始启动。
当地媒体报道说,沙特卫生部今年已经帮助了多名病态肥胖患者接受治疗,包括两个体重分别为661磅(约合300公斤)和771磅(约合350公斤)的兄妹。
北京清理“两栖干部”
淘宝上线在线预约“捐精”
50个国家正式签署“亚投行协定”
国内英语资讯:President Xi meets IMF chief to advance cooperation
习近平:“群团组织”要改进提高
国际英语资讯:Humanitarian situation remains very serious in South Sudan: UN
体坛英语资讯:7th Military World Games to boost exchanges, mutual learning: experts
天津港爆炸“保险渗透率”较高
一周热词回顾(7.6-7.12)
海关查获大量走私“僵尸肉”
天津滨海爆炸:现场救援
一周热词回顾(7.13-7.19)
“朝阳群众”“西城大妈”长这样
一周热词回顾(8.10-8.16)
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing public interest litigation
设立“战略新兴产业板”获批
一周热词回顾(6.22-6.28)
抗战胜利70周年纪念标识发布
国内英语资讯:Chinese premier stresses implementation of production safety responsibilities
“人民币国际化指数”提高
中国“银行间市场”开放
公共场所“秀恩爱”,你怎么看?
国内英语资讯:President Xi meets Kissinger
China Joy“着装整风”[1]
国产动画陷“抄袭门”
国内英语资讯:Xi Focus: Xi says Chinese dream by no means hegemonistic
一周热词回顾(7.20-7.26)
制造强国建设领导小组成立
国际英语资讯:Germanys CDU losing support to Green Party: survey
赴美留学新生减少 美大学仍看重中国生源
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |