Police seized a painting of Russia's president and prime minister in women's underwear from a gallery in St Petersburg, saying the satirical display had broken unspecified laws.
The officers also removed a picture of the head of the Russian Orthodox Church, his torso covered in tattoos, and two others poking fun at lawmakers who have backed legislation banning so-called gay propaganda, gallery staff said.
The police service said it had taken paintings from the "Museum of Power" gallery - based in two rooms of a flat - late on Monday after receiving reports they were illegal.
It gave no further detail but Russia does have a law against insulting authorities - an offence that carries a maximum one-year prison term.
One painting showed president Vladimir Putin wearing a tight-fitting slip and brushing the hair of Prime Minister Dmitry Medvedev, who is wearing knickers and a bra.

St Petersburg deputy Vitaly Mironov, whose face was combined with the gay rights movement's rainbow flag in one of the paintings, told Reuters the images were inappropriate and "of a distinctly pornographic character".
St Petersburg, which next week hosts world leaders at a G20 summit, was one of the first Russian cities to introduce a law banning the spread of "gay propaganda".
The Russian parliament has also adopted similar legislation, prompting protests from abroad and calls for a boycott of the Winter Olympics which Russia will host in the Black Sea resort of Sochi in February.
Gallery owner Alexander Donskoy said the officers had also shut down his establishment and have him no explanation for the removal of paintings from the exhibition, titled 'Leaders'.
"This is an (illegal) seizure," he told Reuters. "We have been given no formal documents banning us from operating and no receipt confirming our petty cash was seized."
据路透社报道,俄罗斯警方日前在圣彼得堡一家博物馆没收了几件展品,其中包括酷似普京和梅得韦杰夫的画像。
据警方透露,在收到举报后,他们于8月26日晚从“权力博物馆”的画廊收走了这些画作。
其中一幅题为“滑稽”的作品恶搞俄罗斯总统普京和总理梅德韦杰夫,一向以强人形象示人的普京总统在画面上身穿紧身吊带内衣,正在为身穿女士内裤和胸罩的梅得韦杰夫梳头。
圣彼得堡议员维塔利·米罗诺夫也成为画家描绘的对象,只是脸上被画上同性恋权力运动的彩虹旗。米罗诺夫不满地说,这些肖像不合适,“显然具有淫秽性质”。
俄罗斯法律禁止侮辱政府官员,违者可判有期徒刑一年。
画廊主人亚历山大·东斯科伊说,警方没有向他解释查没这些绘画的原因。
将于下周主办G20峰会的圣彼得堡是俄罗斯第一个颁布法律禁止传播“同性恋宣传”的城市。俄罗斯议会也通过了类似法规,因而引发国外抗议。有人还呼吁联合抵制俄罗斯明年2月在黑海度假胜地索契主办的冬季奥运会。
How to Make Judgment 如何做判断
Should Parents Sign Childrens Homework 家长该给孩子的作业签名吗
国际英语资讯:Feature: Crisis-hit Greek antique artworks dealers welcome recovery, hope for better days
体坛英语资讯:Barca looking to end away day problems as Real Madrid visit Levante in Matchday 25
My Dream 我的梦想
论如何改变这个世界
国际英语资讯:EUs Juncker, Tusk to attend 1st EU-Arab League Summit in Egypt
体坛英语资讯:Indonesia boosts defense ahead of match against Cambodia in AFF U-22 LG CUP
增强宝宝免疫力的食物
周末晚睡真的很糟糕吗?
国内英语资讯:China, Canada to launch television festival in Toronto
Adobe研发网红照妖镜,能自动识别PS过的脸
Prejudice From Different Areas 地域偏见
国际英语资讯:Four dead, several injured as gale-force winds batter Italy
长得不好看?可能是因为你的名字没取好
养生诀窍:每天3颗椰枣你的身体会变成这样
国内英语资讯:Beijing to open service sector wider
国内英语资讯:Vice premier stresses solid preparations for 2nd import expo
Gucci又惹出大麻烦了,新毛衣涉嫌种族歧视
国际英语资讯:Venezuela wants peace with U.S., talks with opposition: FM
国内英语资讯:China to enhanced international cooperation in education
国内英语资讯:DPPs pressure on reunification supporters against historical trend: spokesperson
国际英语资讯:Belt and Road Initiative brings new opportunities for Nepal: former Nepali PM
国际英语资讯:Spotlight: Measles cases rise in Turkey amid anti-vaccination sentiment
体坛英语资讯:Craven-led Namibian team NCCS to compete in South African cycling tours
体坛英语资讯:Thailand wins both singles titles at Asian Sepak Takraw Championship
沙特开卖永久居住权 每人147万元人民币
体坛英语资讯:Pizjuan Stadium first destination in the long week for Barca
The Thing I Like 我喜欢的事情
国际英语资讯:Putin salutes fallen soldiers on Defender of Fatherland Day
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |