牛津英语在线字典在最新公布的季度新词词库中收录了表示性感“电臀舞”的“twerking”一词。字典编纂方表示,在过去12个月当中,美国流行歌手麦莉•赛勒斯凭借“电臀舞”顺利蹿升至排行榜首位,同时也让这个词被更多人熟知。他们指出,虽然很多读者第一次知道这个词是通过麦莉•赛勒斯在本届MTV颁奖典礼上的性感热舞,但这个词其实已经存在了20年之久。关于这个词的起源有许多说法,但因为这个词最先是在口语中产生的,所以无法确定其真正的起源,最有可能是“twist”或“twitch”与“work”一词融合后的变形。此次更新的词库中还收录了“selfie”(自拍)、“digital detox”(数字戒毒期),以及“Bitcoin”(比特币)。
Twerking, the rump-busting up-and-down dance move long beloved on America's hip-hop scene, has officially gone mainstream. It's got the English dictionary entry to prove it.
Britain's Oxford Dictionaries said the rapid-fire gyrations employed by US pop starlet Miley Cyrus to bounce her way to the top of the charts had become increasingly visible in the past 12 months and would be added to its publications under the entry: "Twerk, verb."

Although Cyrus's eye-popping moves at Monday's MTV Video Music Awards may have been many viewers' first introduction to the practice, Oxford Dictionaries' Katherine Connor Martin said "twerking" was some two decades old.
"There are many theories about the origin of this word, and since it arose in oral use, we may never know the answer for sure," Martin said. "We think the most likely theory is that it is an alteration of work, because that word has a history of being used in similar ways, with dancers being encouraged to 'work it.' The 't' could be a result of blending with another word such as twist or twitch."
"Twerk" will be added to the dictionary as part of its quarterly update, which includes words such as "selfie," the word typically used to describe pouty smartphone self-portraits, "digital detox" for time spent away from Facebook and Twitter, and "Bitcoin," for the nationless electronic currency whose gyrations have also caught the world's eye.
Oxford Dictionaries is responsible for a range of reference works, including Oxford Dictionaries Online, which focuses on modern usage, and the historically-focused Oxford English Dictionary, which probably won't be adding "twerk" to its venerable pages any time soon.
The definition: "Twerk, v.: dance to popular music in a sexually provocative manner involving thrusting hip movements and a low, squatting stance."
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第1讲
体坛英语资讯:Tony Adams appointed as new Granada coach
阿迪达斯推出3D打印运动鞋(图)
国际英语资讯:G-7 ministers conclude Rome energy summit without statement on climate change after U.S. opp
国际英语资讯:News Analysis: Trumps infrastructure plan expected to boost U.S. jobs, but with downsides
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第4讲
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:语法突破 第1讲(冠词)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第3讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 特殊句式及其他(含详解,含押题)
国内英语资讯:New freight train links south Chinas manufacturing hub with Russia
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第12讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:动词和动词短语(含2017试题)
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修7 Unit 3 The world online(译林版)
国际英语资讯:Spotlight: Explosions hit Dortmund teams bus, one player injured
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:情景交际(含2017试题)
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修10 Unit 3、4(译林版)
体坛英语资讯:Atletico and Real Madrid prepare for Wednesdays Champions League clashes
2017届高三(人教版)英语复习全国通用活页作业19
2017高考英语一轮语法对点讲练:11 形容词、副词
国内英语资讯:More than 20,000 Japanese enterprises invest in China
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第一部分 专项专讲:冠词(含2017试题)
白宫表态阿萨德不能继续掌权
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 情态动词和虚拟语气(含详解,含押题)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第13讲
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修8 Unit 2 The universal language(译林版)
国内英语资讯:About 18,000 convicted for IP piracy, counterfeiting in China
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第11讲
2017届高考英语一轮复习单元提升:选修6 Unit 2 What is happiness to you(译林版)
2017届高考英语(课标全国)一轮复习课件:写作提升 第2讲
2017年高考英语语法复习专题巧突破 第二部分 专项专练: 动词和动词短语(含详解,含押题)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |