牛津英语在线字典在最新公布的季度新词词库中收录了表示性感“电臀舞”的“twerking”一词。字典编纂方表示,在过去12个月当中,美国流行歌手麦莉•赛勒斯凭借“电臀舞”顺利蹿升至排行榜首位,同时也让这个词被更多人熟知。他们指出,虽然很多读者第一次知道这个词是通过麦莉•赛勒斯在本届MTV颁奖典礼上的性感热舞,但这个词其实已经存在了20年之久。关于这个词的起源有许多说法,但因为这个词最先是在口语中产生的,所以无法确定其真正的起源,最有可能是“twist”或“twitch”与“work”一词融合后的变形。此次更新的词库中还收录了“selfie”(自拍)、“digital detox”(数字戒毒期),以及“Bitcoin”(比特币)。
Twerking, the rump-busting up-and-down dance move long beloved on America's hip-hop scene, has officially gone mainstream. It's got the English dictionary entry to prove it.
Britain's Oxford Dictionaries said the rapid-fire gyrations employed by US pop starlet Miley Cyrus to bounce her way to the top of the charts had become increasingly visible in the past 12 months and would be added to its publications under the entry: "Twerk, verb."
Although Cyrus's eye-popping moves at Monday's MTV Video Music Awards may have been many viewers' first introduction to the practice, Oxford Dictionaries' Katherine Connor Martin said "twerking" was some two decades old.
"There are many theories about the origin of this word, and since it arose in oral use, we may never know the answer for sure," Martin said. "We think the most likely theory is that it is an alteration of work, because that word has a history of being used in similar ways, with dancers being encouraged to 'work it.' The 't' could be a result of blending with another word such as twist or twitch."
"Twerk" will be added to the dictionary as part of its quarterly update, which includes words such as "selfie," the word typically used to describe pouty smartphone self-portraits, "digital detox" for time spent away from Facebook and Twitter, and "Bitcoin," for the nationless electronic currency whose gyrations have also caught the world's eye.
Oxford Dictionaries is responsible for a range of reference works, including Oxford Dictionaries Online, which focuses on modern usage, and the historically-focused Oxford English Dictionary, which probably won't be adding "twerk" to its venerable pages any time soon.
The definition: "Twerk, v.: dance to popular music in a sexually provocative manner involving thrusting hip movements and a low, squatting stance."
国内英语资讯:Senior CPC official stresses importance on studying Party publicity affairs regulation
波音要拨款50亿美元补偿航空公司
几个步骤让你的生活更健康
愤怒小鸟、黑天鹅将成万圣节最流行装扮
国际英语资讯:Boy dies after being pushed off train platform in Frankfurt
汉堡王推出《怪奇物语》套餐,但这创意真的雷
国际英语资讯:Egypt, Jordan urge resuming Palestinian-Israeli peace talks
热浪席卷全球,人体对高温的耐受临近极限!
苏格兰果粉风中凌乱:Siri听不懂苏格兰口音
近半英国人对伴侣不忠 出轨对象是名人或被原谅
国际英语资讯:Two children among victims killed in festival shooting in N. California
奥巴马录制脱口秀节目有艳遇
世界上最美味的50道早餐(上)
食用草莓能预防胃病
提高女性教育水平可控制人口增长
铁道部要求改善动车餐食
英一女子产下巨型婴儿 重13斤
英科学家制成人造血 称两年内可面世
美牙医推万圣节糖果回购项目
瑞幸咖啡挡不住了,要进入中东和印度市场
体坛英语资讯:CONCACAF overhauls World Cup qualifying format
不要再对单身人士说这些话了
"哪吒"重返银幕,引国内外影迷赞叹
研究称人确实能被催眠
不喜欢现在的工作? 看看你是不是搭错车了!
体坛英语资讯:China dominate table tennis doubles at Universiade
三步打通思路:其实你不用冥思苦想
国际英语资讯:Mozambique pass amnesty bill eyeing lasting peace
体坛英语资讯:Nigeria head to AFCON semifinals after 2-1 win over S. Africa
男子谎称留学 骗父母600万
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |