新加坡航空旗下廉价航空公司酷航最近宣布在客机上设立“静区”,禁止12岁以下儿童在该区域就座,以便让该区域的乘客享有相对安静的乘机体验,乘客需额外支付14美元才可选择该区域的座位。该公司在宣传广告中还指出,“静区”的座位间距也比普通经济舱座位稍大,乘客可以更加舒适地伸腿活动。酷航并不是第一个开设儿童禁坐区的航空公司,马来西亚航空一直禁止儿童进入头等舱,并在2017年开设经济舱儿童禁入区。亚航也在去年在客机上开设“安静区”。
Scoot Airlines — a subsidiary of Singapore Airlines — announced that it will let passengers pay about $14 to sit in a “child-free” zone. Children under the age of 12 are banned from sitting in this “ScootinSilence” area, which will span rows 21 to 25 on its flights. The child-free zone advertises itself under the auspice of ensured peace and quiet. It also offers additional legroom via Super or S-T-R-E-T-C-H seats, "offering 35" pitch – "4 more inches than the standard economy seat," according to the carrier's website. Scoot offers flights to Singapore (its hub), Sydney, the Gold Coast, Seoul and Nanjing.

Scoot is not the first to kick kids out of certain areas. Malaysian Airlines has long denied children access to first class and introduced an adults-only section in economy in 2017. Meanwhile, AirAsia introduced a "Quiet Zone" to its aircrafts last year.
While offering child-free zones may seem extreme to some, it beats being bumped off a flight for tending to an unruly toddler. That's what happened to a Rhode Island family flying back from Turks and Caicos last year on JetBlue. At the time, the airline said the decision had been made at the captain's discretion after a prolonged period of disruption prior to takeoff.
The anti-kid trend is reflected in other areas of the hospitality industry, with an increasing number of restaurants banning children. In June a Virginia sushi restaurant gained media attention for refusing to serve anyone under the age of 18.
车用乙醇汽油将在全国推广 2020年实现全覆盖
美文赏析:
研究:寨卡病毒或可治疗脑癌
国际英语资讯:Halimah Yacob swears in as Singapores first female president
国际英语资讯:Trump signs resolution condemning white supremacists
国际英语资讯:Britain raises terror threat level to critical
国际英语资讯:News Analysis: Latest U.S. drone strike in Pakistan may further escalate bilateral tension
My Ideal Career 我的理想职业
On the fence?
国内英语资讯:China, Russia explore more industrial cooperation
久坐党必备神器:健身单车站立式书桌
美文赏析:所谓会说话,就是心里装着别人
老外在中国:痛不欲生的分娩过程
iPhone X面部识别遭恶搞 防伴侣偷窥面罩问世
国内英语资讯:China Focus: UN conference ends with world commitment to stop desertification
国际英语资讯:WFP begins food aid operation in Cuba after Hurricane Irma
国际英语资讯:DPRK confirms another medium-range ballistic missile drill
Stiff upper lip?
国内英语资讯:Belt, Road Initiative crucial for China-CEE relations: Chinese ambassador to Poland
国内英语资讯:Top Chinese political advisor sends congrats on 14th World Chinese Entrepreneurs Convention
Pot luck 这个词和运气有关吗?
国内英语资讯:China says human rights dialogue should be constructive, not shaming
国内英语资讯:China, Croatia could enhance ties under Belt and Road Initiative: ambassador
国内英语资讯:China Focus: Japanese book provides new evidence on Unit 731 experiments
体坛英语资讯:Uganda wins Africa Sevens Womens T20 Rugby title
国内英语资讯:Vice premier stresses more efforts to boost employment
国内英语资讯:China cleans up winter heating
体坛英语资讯:Three-time world champion Liu Hong comes back stronger
体坛英语资讯:Atletico Madrid inaugurate Wanda Metropolito stadium with narrow win
国内英语资讯:Belt, Road Initiative an avenue to win-win global cooperation: Chinese official
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |