新加坡航空旗下廉价航空公司酷航最近宣布在客机上设立“静区”,禁止12岁以下儿童在该区域就座,以便让该区域的乘客享有相对安静的乘机体验,乘客需额外支付14美元才可选择该区域的座位。该公司在宣传广告中还指出,“静区”的座位间距也比普通经济舱座位稍大,乘客可以更加舒适地伸腿活动。酷航并不是第一个开设儿童禁坐区的航空公司,马来西亚航空一直禁止儿童进入头等舱,并在2017年开设经济舱儿童禁入区。亚航也在去年在客机上开设“安静区”。
Scoot Airlines — a subsidiary of Singapore Airlines — announced that it will let passengers pay about $14 to sit in a “child-free” zone. Children under the age of 12 are banned from sitting in this “ScootinSilence” area, which will span rows 21 to 25 on its flights. The child-free zone advertises itself under the auspice of ensured peace and quiet. It also offers additional legroom via Super or S-T-R-E-T-C-H seats, "offering 35" pitch – "4 more inches than the standard economy seat," according to the carrier's website. Scoot offers flights to Singapore (its hub), Sydney, the Gold Coast, Seoul and Nanjing.
Scoot is not the first to kick kids out of certain areas. Malaysian Airlines has long denied children access to first class and introduced an adults-only section in economy in 2017. Meanwhile, AirAsia introduced a "Quiet Zone" to its aircrafts last year.
While offering child-free zones may seem extreme to some, it beats being bumped off a flight for tending to an unruly toddler. That's what happened to a Rhode Island family flying back from Turks and Caicos last year on JetBlue. At the time, the airline said the decision had been made at the captain's discretion after a prolonged period of disruption prior to takeoff.
The anti-kid trend is reflected in other areas of the hospitality industry, with an increasing number of restaurants banning children. In June a Virginia sushi restaurant gained media attention for refusing to serve anyone under the age of 18.
E-book 电子书
微软Hotmail将被Outlook.com取代
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
叶诗文再显神威 个人赛第二枚金牌到手
十二星座最爱之佳肴美食
恋爱指南:如何应付一个野蛮女友?
国际英语资讯:Trump promises energy projects during Pennsylvania factory visit
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
英国奥运狂粉豪言游泳横跨大西洋 下水不久被救起
英记者指责NBC奥运转播延迟 微博帐号被停
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
奥运选手饮食大揭密:运动员吃什么?
叶诗文遭遇兴奋剂质疑 正面回应表清白
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
英国奥运军团能否重振帝国雄风?
国际英语资讯:23 dead, 13,000 people hospitalized as heatwave continues to scorch Japan
生活中总会遇到的7种讨厌的人
从北京到伦敦 中国女孩展现志愿者风采
新西兰选手被母亲判犯规 找教练父亲抗议
伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银
国际英语资讯:Bay Area counties sue Trump administration over new immigration restrictions
汇丰拨出7亿美元支付美国罚单
月球上的美国国旗六缺一:是谁拿走了那面国旗?
丰田章男:驾驭丰田汽车的赛车手
泳池神话菲尔普斯 奖牌创历史银牌犹荣
报复心理极强的五大星座
英国收双冠破金荒 自行车男赛艇女开张
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |