H&M and Zara Are Closing Stores to Get Ahead
为了获得成功,H&M和Zara开始关店。
Europe's fast fashion giants may have been slow to wake up to the threat posed by e-commerce, but it looks more and more like they have raised their game enough to survive—and maybe even prosper.
欧洲的快时尚巨头可能很晚才意识到电子商务带来的威胁,但是看起来他们越来越像已经把猎物养肥了,足够自己生存下来,甚至繁荣发展。
Hennes & Mauritz, the Swedish company behind H&M, Monki and Weekday, and Spain-based Inditex (owner of Zara and Massimo Dutti) are both seeing the benefits of decisions taken last year to trim their networks of physical stores and throw more resources into online sales.
瑞典公司Hennes&Mauritz(H&M),Monki公司和Weekday公司,以及西班牙的Inditex公司(Zara和Massiomo Dutti的拥有者)都看到了去年做出的决定带来的利益。他们决定削减实体店网络,将更多资源倾向网店。
Eighteen months ago, H&M was still struggling with another makeover of its online store and seemingly hell bent on opening more stores that would never pay for themselves.
18个月以前,H&M还在挣扎着对网店进行改变,并且似乎执意要开更多无法收支平衡的店。
Fast forward to this summer—a tumultuous one for stocks—and H&M has managed to hold on to the 15% gain it made when it announced its most recent quarterly earnings in late June.
很快就到了这个股市动荡的夏天,H&M成功保持了6月末公布的最近的15%的季度收益。
The results were notable for two reasons: one, its summer collections arrived with a bang, with sales rising 12% from a year earlier; second, it said it expected to whittle away its unsold inventory for the fourth quarter in a row, and forecast it would continue falling through the fiscal year-end.
结果引人注目的原因有两个:第一,夏季系列轰动而来,与去年相比销售额增长12%;第二,该公司称计划连续削减第四季度积压库存,并预计在这个财政年末,库存将持续减少。
Shares are now up by one-third from the 14-year low they hit last August.
自去年8月股价创下14年新低后,现在股价上涨了三分之一。
科研人员“套取科研经费”被查
广东“登革热”疫情严峻
亚运会卡塔尔女篮“退赛”
北京地铁“平价时代”终结 将按里程收费
英国奇葩纪录片,男子让各种动物叮咬体验稀有疼痛
快播涉嫌传播“黄毒”被查处
教育部划出高校教师行为“红七条”
北京地铁将禁止“乞讨卖艺” 最高罚千元
英国发行首支“人民币主权债券”
十八届四中全会讨论“依法治国”
10万“吃空晌”人员被清理
国际英语资讯:CPEC Consortium of Universities pledges to enhance cooperation in business, science, technol
重庆团队研发首款“可穿戴空气净化器”
北京APEC期间实行“单双号限行”
腾讯360案终审“维持原判”
体坛英语资讯:Kenya, Cameroon to skip Africa womens handball Olympic qualifiers
苹果手机陷“弯曲门”
2020年起吴哥窟禁止骑大象 解放的大象将回归森林
“冷冻胚胎”争夺案终审大逆转
体坛英语资讯:Catalan unrest to affect El Clasico?
故宫首次发行“年票”
建设“创新型政府”
英国商家推出万圣节“埃博拉主题装扮”
保险公司推出“宠物保险产品”
教育部公布“低就业率专业”
广电总局下令封杀“劣迹艺人”
体坛英语资讯:Gaviria wins opening stage of Tour of Guangxi
亚马逊开通海外“直邮”
美国“中期选举”选什么
北上广将设“知识产权法院”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |