Net users are optimistic that a 25-year-old Tsinghua University graduate who accepted an entry-level position as a chengguan (urban management officer) in Liuzhou, Guangxi Zhuang Autonomous Region can help to reverse the group`s negative image.
近日,一名25岁的清华大学毕业生当上了广西柳州的基层城管队员。网友对此持乐观态度,称这有助于改变城管队伍的负面形象。
The student, surnamed Wei, graduated two years ago before applying for the job - one that some of his new colleagues questioned as the right fit for a prestigious Tsinghua graduate. The main responsibility of the job is to monitor the sanitary conditions of the streets. Moreover, reports about chengguan having conflicts with street vendors have increased in recent years, with some people questioning the urban management system. But Wei said that he is happy to work the 1, 600 yuan monthly-job and contribute to maintaining the city`s environment and sanitation conditions.
毕业两年后,学生小韦应聘了这份工作,而对于这样一位清华的“天之骄子”却立志做城管,他的一些新同事心中充满疑问。这份工作的主要职责是监督街道环境卫生状况。加之,近年来,有关城管与街道商贩发生冲突的报道有增无减,引发了一些人对城管系统的质疑。但是小韦说他很开心接受这份月薪1600元的工作,可以为维护城市卫生环境尽一己之力。
As a result, some people have questioned why a man with a good education background would apply for such a job.
为何名牌大学毕业生会去当城管,这也引发了一些人的疑问。
Wei said he did not try to search for job in the first two years after graduation because he was afraid of the pressure that came with employment.
小韦表示他之所以前两年没有尝试找工作,是因为惧怕就业压力。
According Xinhua News Agency, more Tsinghua graduates are picking grassroots jobs, with nearly 50 percent choosing to work outside Beijing last year.
据新华社报道,愈来愈多的清华毕业生乐于接受基层工作。去年,该校近一半的毕业生选择到北京以外的地区就业。
According to the Ministry of Human Resources and Social Security, employment pressure for college graduates is increasing, with 3 million new graduates having difficulties finding a job.
人力资源和社会保障部门表示,大学毕业生就业压力不断增大,近三百万名应届毕业生面临就业难的状况。
Like his mother, many Net users are also supporting Wei`s decision, saying that workers with a higher education may be more insightful and apt to raise the bar of some of the low-quality level of workers who have angered the public by abusing their power.
同小韦的母亲一样,许多网友纷纷声援他的决定,他们认为高学历工作者更具洞察力,有利于提高一部分因滥用职权而引发众怒的工作者的素质。
"I am hopeful that fresh minds like Wei entering the chengguan force will be able to bring much-needed reforms to the old system, " said Net user Caijiefangcaicai.
网友“采洁方彩彩”(音译)说:“我希望像小韦这样的‘新鲜血液’的加入,能使得原有的城管系统脱胎换骨。”
Net user Yuexizaixianmingyue added that Wei was clever to take the job, saying that his university degree is likely to help him climb the ladder quickly.
网友“月夕再现明月”(音译)补充道:“小韦当城管是明智之举,他的大学学位很可能帮助他晋升得更快。”
But some people like Net user Kuailemaya said that it was a sad day for Tsinghua University, which trains the nation`s brightest students to do more with their education - an accomplishment that Wei has wasted by taking such a job.
但也一些人持不同意见。网友“快乐玛雅”(音译)说:“这是清华大学的不幸之日,清华培养出全国最优秀的一批学生,让他们利用知识大展拳脚,而小韦当城管就等于辜负了母校的培养。”
Net user Maowuya disagreed, however, saying that working as a chengguan is similar to serving as a civil servant.
对此,网友“毛乌鸦”(音译)并不赞同,他表示:“当城管就等于做公务员。”
Others, meanwhile, did not understand all the fuss. "So a Tsinghua graduate has decided to become a chengguan - it`s not that big of a deal. Why should all of the school`s students become officials or entrepreneurs?" wrote Net user Aijiaokouxiangtang.
与此同时,对于这些争议声,也有人表示不解。网友“爱嚼口香糖”写道:“一位清华大学毕业生选择做一名城管队员,这没什么大不了,难道所有学生一定要当官或经商吗?”
什么事你最不能接受?
总被蚊子叮?这得怪父母
600英镑高跟鞋:"和运动鞋一样舒适"
《活色生香》现实版:爱人气味将可制成香水
“睡眠不好”,英文怎么表达?
跟着大大走 欢唱喀秋莎
另类英国大选 首相候选人颜值大比拼
网络新风潮:肌肉男做人体旗
中国取消药品“最高限价”
想要吸引异性?喝杯红酒吧
英国小公主姓名出炉:夏洛特•伊丽莎白•戴安娜
别人家的考场:英国考试拟允许用谷歌
宅男们欢呼吧!“老爸身材”火了
是夏洛特不是夏洛克!英国小公主全名公布
低头党威力大 2016中国手游市场全球第一
微软“测颜龄”软件红遍网络
中国菜名的英语翻译
超火测年龄网站引发脑洞 复联全员参战!
万万没想到:吃这么点就有100卡路里?!
日本推出可美容的胶原蛋白啤酒
颠覆常识的50个真相1:珠穆朗玛峰非最高峰
为哪般:一条推文让twitter损失80亿
盘点“拉仇恨”的工作习惯
霍金回应“单向”成员单飞:进入平行宇宙
美国大学误向落榜生发祝贺信 Philadelphia college mistakenly congratulates the rejected
变性人称呼前缀Mx启用!有望加入牛津词典
英国女作家找到“达西先生”的人物原型
我国发现新恐龙 蝙蝠翅膀疑似鸟类祖先
投票总要在周四 英国大选你不知道的6件事
你的色觉够好吗?新应用测你的辨色力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |