Robert Tufts hasn't made it to preschool yet, but he's already been elected twice as mayor of a tiny tourist town in northern Minnesota.
虽然罗伯特·塔夫斯还没开始上学前班,但已两次当选明尼苏达州北部一旅游小镇的镇长。
Mayor Tufts' name was picked Sunday during annual Taste of Dorset festival to be mayor of Dorset for a second term. It has no formal city government and has a population of 22 to 28, depending on whether the minister and his family are in town.
上周日在当地一年一度的“体验多西特”节上,塔夫斯镇长的名字被再次选中,意味着他要继续自己第二个镇长任期。这个小镇没有正式的市政府,人口总数为22或28人——主要取决于牧师一家是否住在镇上。
Anyone could vote as many times as they like - for $1 a vote - at any of the ballot boxes in stores around town.
所有人投票次数都没有限制,每投一次,只需在镇上商店里的投票箱中递交1美元即可。
Bobby was only 3 when he won election last year. His mother, Emma Tufts, said she and her son, who turns 5 in October, got choked up when his name was pulled for re-election Sunday.
鲍比去年当选时才三岁。他的妈妈艾玛·塔夫斯说,周日她和儿子得知再次当选的消息时都激动得说不出话来。今年十月鲍比就要5岁了。
The boy picked a random man out of the crowd to pick the name out of a clear tub, and the man was blindfolded twice. While this was happening, Bobby told the crowd how to bait fish, she said.
她说,儿子随便从人群中指出一人,让他蒙上眼睛从透明桶中抽出名字。当自己的名字再次被抽中时,鲍比正和人群讨论怎样用饵钓鱼。
"He's been going since 3 o'clock yesterday with cameras on his face," she said Sunday afternoon. "He's having a long day but he's done really well. I'm surprised."
妈妈还说:“从昨天3点开始他就不停被人拍照,这真是漫长的一天,但令我惊讶的是,他应对得很好。”
They were on their way to dinner and then planned to go fishing or have a bonfire to celebrate. Bobby, of nearby Nevis, starts preschool this fall.
他们正在吃晚餐的路上,之后打算去钓鱼或点篝火庆祝一下。鲍比住在尼维斯附近,今年秋天开始上学前班。
Emma Tufts said her son's agenda includes raising money for the Ronald McDonald House Charities of the Red River Valley in Fargo, N.D., and a new welcome sign for Dorset, which bills itself as the Restaurant Capital of the World.
艾玛·塔夫斯说,她儿子的日程安排包括为位于北达科他州法戈市红河谷的麦当劳之家慈善会筹集捐款,以及为多西特制作“世界餐厅之都”的欢迎标语。
They already raised $750 from a walk this summer and planned to donate half the proceeds of Sunday's T-shirt sales to the charity. He wants to do a snowshoe scavenger hunt this winter to raise money, she said.
他的妈妈还告诉记者,他们已经在今年夏天的徒步活动中筹集了750美元的善款,并准备把周日出售T恤衫所得收入的一半捐给慈善组织。他还希望今年冬天举行一次雪地靴寻宝活动以筹集捐款。
United States Senate's process of confirming the president's nominees
Social Innovation Summit 2012 comes to an end
American history: The shot heard around the world
UNAIDS: Sharp drop in new infections
Gay rights groups push for anti-discrimination laws
Oxfam: Power, water shortages in Goma
奥巴马发表农历蛇年贺词
UN chief warns of perils ahead of climate change conference
Five actresses compete for coveted Oscar
Washington insider Susan Rice could face tough nomination battle
A flower in winter: The story of the poinsettia
Efforts mount to conserve wild turkey breeds
Killing of US school children sparks gun control discussion
Holiday season features latest, hottest electronic gadgets
Tattoos illustrate art of saving lives
E-commerce challenges traditional stores
十八届六中全会公报要点双语摘录
Words and their stories: state nicknames, part 2
除了说声Good luck,你还能怎么祝人家好运?
London set for huge Chinese New Year celebrations
Benedict departure will leave little room for change
Student launches hospital for iPhones
Abduction prompts girl to fight back for all women
Everglades National Park–one of the world's great biological wonders
WHO warns of malaria resurgence
Words and their stories: Losing it
The State of Vermont: fertile farmland, green mountains
Teenager wins top prize for pancreatic cancer test
Thanksgiving, but US turkey farmers aren't celebrating
Now on the iPad: Apps for orangutans
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |