China’s Meteorological Agency has issued its second highest alert over high temperatures.
中国气象局发出全国高温橙色预警。
Weather authorities say, on Sunday most areas in northern, central, and southern China are expected to see temperatures of more than 35 degrees Celsius. In east China’s Zhejiang Province, the thermometer may hit 41 degrees Celsius.
气象部门表示,中国北部、中部和南部大部分地区气温将超过35摄氏度。中国东部浙江省温度将达到41摄氏度。
Its capital, Hangzhou has issued the highest red alert. Shanghai had its 21st hot day of the month on Saturday. The city is suffering medium-level air pollution, with high ozone levels.
浙江省首府杭州市发出最高红色高温警报。上海在周六也迎来本月第21个高温日,中度污染的空气中还含有高臭氧量。
In neighboring Jiangsu Province, a five-decade record in terms of the number of hot days in July has been made. Hot weather has persisted in southern and eastern China since early July. Forecasters say the high temperatures will continue for another ten days.
附近的江苏省同样热浪袭人,打破了五十年来七月高温天数的最高记录。自七月初中国南部、东部就一直遭受高温天气侵袭。气象预报员预计接下来十天仍会持续高温。
你知道社交媒体上的sadfishing是什么意思吗?
川普与安倍两天会谈未达贸易协议
联合打击后美法在叙利亚长期战略上显分歧
川普示意美国可能重返
昂山素季铁杆支持者当选为缅甸新总统
川普:众议院报告证明没有“勾结”俄罗斯
多家媒体称美中情局长与金正恩会谈
联合国安理可能会派人前往缅甸和孟加拉国视察
偷拿厕纸、烟灰缸?这些年从白金汉宫“顺手牵羊”的名人可真不少
法国铁路工人罢工
韩国和朝鲜确定历史性双边峰会日期
中国“天宫一号”残片坠落到南太平洋
司法部长塞申斯提出加强撞火枪托监管建议
美联邦法官裁定DACA必须继续
报道:川普提名杰克逊出任退伍军人事务部长面临获核准难关
马克龙访美 伊朗、叙利亚和贸易是重大议题
美法院裁定司法部不得切断对“庇护城市”的拨款
白宫医生放弃退伍军人事务部部长提名
西伯利亚购物中心大火造成48人丧生
消费者组织:脸书人脸识别软件侵犯隐私权
川普总统更换退伍军人事务部部长
川普:即使伊朗核协议失效也不许伊朗制造核武器
美国学生罢课纪念枪击惨案周年之际又发生高中枪击案
美国国民卫队前往美墨边境
布隆伯格向联合国捐款450万美元减缓全球气变
美法官驳回埃克森美孚对麻省及纽约州诉讼案
法国总统马克龙对美国国事访问
美环保署长面对愤怒议员:我没什么好隐瞒的
西伯利亚购物中心大火造成48人丧生
俄罗斯RT电视节目将在华盛顿停播
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |