Ticket prices for international fans attending the football World Cup in Brazil will start at $90 (£59, 69 euros) for initial group matches.
Football's governing body Fifa announced that the cheapest ticket for overseas fans for the final on 13 July was $440 (£288) and the most expensive $990 (£650).
The tournament starts on 12 June next year, with the first game being played in Sao Paulo.
Tickets will go on sale from 20 August.
Fans have until 10 October to apply and a ballot will be held to decide which of these applications are successful.
Only later will tickets be sold on a first come, first served basis.
In total about three million tickets will be available for fans.
'No surprises'
For Brazilian nationals the cheapest tickets start at $15. These are only available for students, those aged over 60 and people on social welfare programmes. For other Brazilians tickets start at $30.
The lowest price paid for a ticket in the 2010 World Cup in South Africa was $20, also for group stage matches in the special category set aside exclusively for residents.
The governing body had previously said that tickets in Brazil would be the "cheapest ever".
The Fifa ticket website will include a map of the ground that shows the location of different categories of tickets.
This meant there would be "no surprises" over where fans would end up sitting, said Fifa marketing director Thierry Weil, who is in charge of ticketing strategy.
Supporters can request a maximum of four seats per match, and for a maximum of seven matches.
He said there would be a reselling system run by Fifa, if people were unable to attend games for which they had bought tickets.
At least 400,000 tickets will be reserved exclusively for residents of Brazil, with about 50,000 for construction workers who were involved in building and upgrading the grounds for the tournament.
据英国媒体7月19日报道,国际足联日前正式公布了2017年巴西世界杯官方票价,其中,面向海外球迷的小组赛票价90美元起售,而7月13日的决赛票价440美元起售,最高票价为990美元。此前国际足联曾表示2017年世界杯的门票价格将为史上最低。
据了解,2017年世界杯揭幕战将于明年6月12日在巴西圣保罗举行,而门票将于今年8月20日正式开售。球迷们需要在10月10日前递交购票申请,之后会公布中签的球迷,此后主办方会按照“先到先得”的规则进行售卖。国际足联一共为此次世界杯准备了300万张门票。
巴西国民所能买到的最便宜的门票为15美元,不过仅适用于学生、60岁以上的老人以及家庭补助金项目成员,普通巴西人的门票则是30美元起售。2010年的南非世界杯也曾按照不同的人群执行不同的票价政策,当时最低的门票价格为20美元,此次巴西世界杯再次刷新了世界杯票价的最低纪录。
根据国际足联负责售票策略的市场总监蒂埃里•韦尔的介绍,国际足联将会在其官方票务网站上公布不同场地位置所对应的票价,方便球迷进行选择和比对,每个购票者最多能申请购买7场比赛的门票,而每场比赛最多只能申请购买4张门票。同时,国际足联此次还准备了二次售票系统,帮助那些临时有事不能看比赛的球迷进行退票并进行二次销售。
国际足联为巴西当地居民预留了至少40万张门票,此外还将为参与此次世界杯场馆建设的建筑工人预留约5万张门票。
美文赏析:木匠的故事
国内英语资讯:Political advisors call for sound cyber environment
Mothers Love 妈妈的爱
南方医科大学取消男女混宿 遭多数学生反对
体坛英语资讯:Italy crush Georgia 3-0 at Womens Volleyball European Championship
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi, Neymar named as Best FIFA player finalists
国际英语资讯:3 IDPs killed, 26 injured in protests against Sudanese presidents visit to IDP camp in Dar
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
体坛英语资讯:Barca make it 6 from 6 while Ceballos scored 2 for Real Madrid
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
国内英语资讯:Three killed, 27 injured as bus mounts pavement in Hong Kong
国际英语资讯:U.S. trade agency claims injury from solar imports despite industrys opposition
埃尔多安抗议者遭殴打,川普称埃尔多安是朋友
国内英语资讯:Chinese FM urges BRICS nations to uphold multilateralism
国内英语资讯:China urges restraint after DPRK declares H-bomb test possibility
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
国内英语资讯:Chinese FM meets Syrian deputy prime minister
国际英语资讯:Dominica PM confirms at least 15 killed in hurricane Maria attack
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
国际英语资讯:S Korea president calls for caution dealing with Korean Peninsula issue
国际英语资讯:Iranian leaders slam Trumps anti-Iran remarks
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
盘点:为拍戏差点丧命的女演员
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |