APPLE Inc yesterday announced it would "thoroughly investigate" an accident in which a woman in northwest China was suspected of being killed by an electric shock when making a phone call with a recharging iPhone 5.
苹果公司昨天宣布将“彻查”中国西北部一名女子怀疑用充电的iPhone 5打电话时遭到电击死亡的事故。
Ma Ailun, 23, a former flight attendant for China Southern Airlines, was electrocuted in her home in the Hui Autonomous Prefecture of Changji in the Xinjiang Uygur Autonomous Region last Thursday, police said yesterday.
23岁的马爱伦之前是中国南方航空公司的空姐,上周四在新疆维吾尔自治区回族自治州昌吉市的家里触电,警方昨天说。
Police have not confirmed whether a mobile phone was involved as they continue to investigate the case.
警察尚未证实是否牵涉到移动电话,他们将继续调查这个案子。
"We feel deeply saddened about the accident and send sincere condolences to her family. We will thoroughly investigate the accident and collaborate with the police investigation," Apple China said in a statement yesterday.
“我们对事故深感悲痛,对她的家人表达了诚挚的慰问。我们会彻底调查事故,协作警方的调查,”苹果中国昨日在一份声明中表示。
The woman, who was planning her wedding on August 8, fell to the floor when making a call with her iPhone 5, which was being recharged at the time, Ma's sister said on her microblog account.
这位女子她的婚礼计划在8月8日,当她用充电的iphone5打电话时倒在了地板上,马爱伦的姐姐在她的微博上说。
Ma Ailun bought the iPhone in December at an official Apple store and was using the original charger to recharge the phone when the incident occurred, her sister said.
马爱伦去年12月在一个苹果官方专卖店购买的iPhone,事故发生时使用的原装充电器给手机充电,她姐姐说。
"I want to warn everyone else not to make phone calls when your mobile phone is recharging," she tweeted.
“我想提醒别人当你的手机充电时不要打电话,”她发布道。
The sister's tweet was reposted more than 3,000 times. It stirred a heated discussion on the Internet about whether it was unsafe to use mobile phones while recharging.
姐姐的微博被转发超过3000次。它在互联网上引发了一场关于使用正在充电的手机是否不安全的热烈讨论。
Many experts said mobile phones have a low output of only 3 to 5 volts, which isn't enough to harm the human body.
许多专家说手机只有3至5伏低电压输出,这并不足以危害人体。
People will feel an electric shock at about 36 volts.
人们在约36伏的情况下会感到电击。
"However, if the charger or the circuit has a problem, such as a broken wire, it can lead to a shock of 220 volts," a senior physics teacher at a Nanjing high school was quoted as saying in a media report.
“然而,如果充电器或电路有问题,如断丝,它能导致220伏的休克,” 南京高中一位高级物理教师在媒体报告的说法被援引。
In 2010, a man in northeast China was killed by an electric shock when making a phone call with a handset that was being recharged with an unauthorized charger, according to the China Consumers Association.
2010年,中国东北一名男子用未经授权的充电器进行充电的手机打电话时被电击,根据中国消费者协会。
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
民众提前45小时排队买奥运门票
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
节日双语:美国情人节求婚带动消费
双语:“气球”带我空中翱翔
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
盘点2011-年度奇闻异事
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
北京安检可能减少奥运乐趣
职称英语考试语法知识复习之动词
孩子开销大怎么办?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |