2013年温布尔登网球锦标赛男单决赛,穆雷摘得冠军,成为77年来首位获得温网男单冠军的英国人。一些细心的粉丝发现,穆雷的夺冠与幸运数字7有着密切的关系。比如:穆雷打破了77年来没有英国选手获得温网男单冠军的历史;当天的比赛日期是7月7日;上一次英国人在温网摘得单打冠军是在1977年由弗吉尼亚•韦德获得的女子单打冠军;穆雷总在每一盘的第七局打破对方的发球;穆雷与对手同为26岁,但穆雷比德约科维奇大7天。与此同时,数名选手赛前得到首相卡梅伦的祝福却在赛场失利,而致使卡梅伦的祝福被粉丝称为“卡梅伦魔咒”。在穆雷比赛前,也有粉丝担心他会中招。但在穆雷夺得冠军后,一些迷信的粉丝就表示,是幸运数字7打破了“卡梅伦魔咒”,所以穆雷才会夺冠。
Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.
For superstitious tennis fans were quick to observe that his victory in the men’s final at Wimbledon came 77 years after a Briton last secured the title, with Fred Perry’s success in 1936.
Yesterday was of course the seventh day of the seventh month.
And keen observers will have noted that Murray broke Novak Djokovic’s serve in the seventh game of every set.
Those who pooh-pooh the concept of the lucky number might be swayed by the fact that while Murray and Djokovic are both 26, our Scottish hero was born seven days before yesterday’s loser.
And surely only hardened cynics would ignore the fact that Britain’s last singles title winner, Virginia Wade, had her moment of glory in 1977.
Belief that seven is a lucky number goes back centuries – while the ‘curse of Cameron’ had only gained credence in recent months.
The Prime Minister had been accused of being a bad omen after his hopes of victory heralded failure for sports stars including female tennis player Laura Robson, cyclist Mark Cavendish and diver Tom Daley.
He sent his best wishes to British number one Laura Robson, 19, shortly before her fourth-round exit last week.
But Mr Cameron defied those begging him to stay away from this year’s final by sitting in the Royal Box at Centre Court and clapping enthusiastically at every point Murray won.
Before the match Mr Cameron said: ‘I think the whole country has been incredibly impressed, not just with his skill but with his courage and his mental courage in coming through to the final yet again.
‘The whole country is right behind you Andy – go for it.’
Murray had defended Mr Cameron’s good luck messages and seemed unperturbed by the ‘Jonah’ Premier being present.
体坛英语资讯:French Open could be moved out of Paris in 2016
体坛英语资讯:Nadal beats Federer to win Madrid Masters
体坛英语资讯:Maradona names 23-man World Cup squad
体坛英语资讯:Inter win fifth straight Serie A title
体坛英语资讯:FIFA to probe former English FA bosss bribery case
体坛英语资讯:Bayern Munich seals double champions
体坛英语资讯:China down Vietnam 5-0 to claim first victory at 17th Womens Asian Cup
体坛英语资讯:England aims high at World Cup
体坛英语资讯:Luis Fabiano to receive treatment in Brazil
体坛英语资讯:NBA Cavaliers sacks coach Brown
体坛英语资讯:Milito fires Inter Milan and Mourinho to Champions League glory
体坛英语资讯:FIFA World Cup finalists face doping tests
体坛英语资讯:Federer, Serena win opening matches at French Open
体坛英语资讯:Barcelona extend contract for defender Gabi Milito
体坛英语资讯:French top player Tsonga makes through five-set first round
体坛英语资讯:Real Madrid sacks coach Pellegrini and will contract Jose Mourinho
体坛英语资讯:Aussie Rogers lifts trophy at Tour of California
体坛英语资讯:Woods confirms to attend Memorial tourney
体坛英语资讯:Miami, Tampa fall in 2014 Super Bowl chase
体坛英语资讯:French Open suffers downpour
体坛英语资讯:Parker of France skips FIBA basketball worlds
体坛英语资讯:Richard Gasquet wins Nice Open
体坛英语资讯:Beckham wants to return in September
体坛英语资讯:Beckham invited to help England but no coaching
体坛英语资讯:Italys Nibali wins 14th stage of Giro dItalia
体坛英语资讯:DPRK downs China 1-0 in extra time to reach Asian Cup final
体坛英语资讯:Inter Milan wins Champions League
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang unsure about London Olympics
体坛英语资讯:Arsenal obtain Morocco striker Chamakh
体坛英语资讯:FA boss resigns for World Cup bribe scandal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |