2013年温布尔登网球锦标赛男单决赛,穆雷摘得冠军,成为77年来首位获得温网男单冠军的英国人。一些细心的粉丝发现,穆雷的夺冠与幸运数字7有着密切的关系。比如:穆雷打破了77年来没有英国选手获得温网男单冠军的历史;当天的比赛日期是7月7日;上一次英国人在温网摘得单打冠军是在1977年由弗吉尼亚•韦德获得的女子单打冠军;穆雷总在每一盘的第七局打破对方的发球;穆雷与对手同为26岁,但穆雷比德约科维奇大7天。与此同时,数名选手赛前得到首相卡梅伦的祝福却在赛场失利,而致使卡梅伦的祝福被粉丝称为“卡梅伦魔咒”。在穆雷比赛前,也有粉丝担心他会中招。但在穆雷夺得冠军后,一些迷信的粉丝就表示,是幸运数字7打破了“卡梅伦魔咒”,所以穆雷才会夺冠。
Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.
For superstitious tennis fans were quick to observe that his victory in the men’s final at Wimbledon came 77 years after a Briton last secured the title, with Fred Perry’s success in 1936.
Yesterday was of course the seventh day of the seventh month.
And keen observers will have noted that Murray broke Novak Djokovic’s serve in the seventh game of every set.
Those who pooh-pooh the concept of the lucky number might be swayed by the fact that while Murray and Djokovic are both 26, our Scottish hero was born seven days before yesterday’s loser.
And surely only hardened cynics would ignore the fact that Britain’s last singles title winner, Virginia Wade, had her moment of glory in 1977.
Belief that seven is a lucky number goes back centuries – while the ‘curse of Cameron’ had only gained credence in recent months.
The Prime Minister had been accused of being a bad omen after his hopes of victory heralded failure for sports stars including female tennis player Laura Robson, cyclist Mark Cavendish and diver Tom Daley.
He sent his best wishes to British number one Laura Robson, 19, shortly before her fourth-round exit last week.
But Mr Cameron defied those begging him to stay away from this year’s final by sitting in the Royal Box at Centre Court and clapping enthusiastically at every point Murray won.
Before the match Mr Cameron said: ‘I think the whole country has been incredibly impressed, not just with his skill but with his courage and his mental courage in coming through to the final yet again.
‘The whole country is right behind you Andy – go for it.’
Murray had defended Mr Cameron’s good luck messages and seemed unperturbed by the ‘Jonah’ Premier being present.
国际英语资讯:Prospect of Brexit continues to mute British services sector: business group
美文赏析:人品才是最高的学历
双语盘点:党的十八大以来大国外交谱写新篇章
美文赏析:努力,是一种生活态度
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
国际英语资讯:Harvey Weinstein expelled from Academy of Motion Picture Arts and Sciences
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解[1]
国内英语资讯:Afghan Pashto TV channel launches China-related news service
体坛英语资讯:Fluminense hold Rio rivals Flamengo to draw at Maracana
国际英语资讯:Frances Macron defends controversial policy in first TV appearance
体坛英语资讯:Stefanidi, Vetter named European Athletes of the Year in Vilnius
国内英语资讯:China, U.S. work on clean energy cooperation at bilateral forum in Denver
科学家指出《泰坦尼克号》最大漏洞,你发现了吗?
国内英语资讯:Chinese philanthropy contributes greatly to sustainability goals: UN official
国际英语资讯:Austrian Peoples Party becomes strongest party in parliament: election projection
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
国际英语资讯:Russia confirms upcoming visit of British foreign secretary
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
体坛英语资讯:Dutch team wins seventh World Solar Challenge title in Australia
体坛英语资讯:Jeptoos coach cleared of doping charge
一周热词榜(10.7-13)
国内英语资讯:Xi calls for increased cooperation between CPC, non-Communist parties
常见不可数名词的用法测验
国内英语资讯:Xi sends video message to WorldSkills Competition
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
国内英语资讯:Spotlight: Super Truck loads U.S., China energy efficiency cooperation
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
国际英语资讯:EU leaders say committed to Iran nuclear deal, concerned by implications of Trump decision
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |