2013年温布尔登网球锦标赛男单决赛,穆雷摘得冠军,成为77年来首位获得温网男单冠军的英国人。一些细心的粉丝发现,穆雷的夺冠与幸运数字7有着密切的关系。比如:穆雷打破了77年来没有英国选手获得温网男单冠军的历史;当天的比赛日期是7月7日;上一次英国人在温网摘得单打冠军是在1977年由弗吉尼亚•韦德获得的女子单打冠军;穆雷总在每一盘的第七局打破对方的发球;穆雷与对手同为26岁,但穆雷比德约科维奇大7天。与此同时,数名选手赛前得到首相卡梅伦的祝福却在赛场失利,而致使卡梅伦的祝福被粉丝称为“卡梅伦魔咒”。在穆雷比赛前,也有粉丝担心他会中招。但在穆雷夺得冠军后,一些迷信的粉丝就表示,是幸运数字7打破了“卡梅伦魔咒”,所以穆雷才会夺冠。
Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.
For superstitious tennis fans were quick to observe that his victory in the men’s final at Wimbledon came 77 years after a Briton last secured the title, with Fred Perry’s success in 1936.
Yesterday was of course the seventh day of the seventh month.
And keen observers will have noted that Murray broke Novak Djokovic’s serve in the seventh game of every set.
Those who pooh-pooh the concept of the lucky number might be swayed by the fact that while Murray and Djokovic are both 26, our Scottish hero was born seven days before yesterday’s loser.
And surely only hardened cynics would ignore the fact that Britain’s last singles title winner, Virginia Wade, had her moment of glory in 1977.
Belief that seven is a lucky number goes back centuries – while the ‘curse of Cameron’ had only gained credence in recent months.
The Prime Minister had been accused of being a bad omen after his hopes of victory heralded failure for sports stars including female tennis player Laura Robson, cyclist Mark Cavendish and diver Tom Daley.
He sent his best wishes to British number one Laura Robson, 19, shortly before her fourth-round exit last week.
But Mr Cameron defied those begging him to stay away from this year’s final by sitting in the Royal Box at Centre Court and clapping enthusiastically at every point Murray won.
Before the match Mr Cameron said: ‘I think the whole country has been incredibly impressed, not just with his skill but with his courage and his mental courage in coming through to the final yet again.
‘The whole country is right behind you Andy – go for it.’
Murray had defended Mr Cameron’s good luck messages and seemed unperturbed by the ‘Jonah’ Premier being present.
国内英语资讯:Vice premier hopes to maximize benefit of water diversion project
内蒙古包头三十三中2017-2018学年高一上学期期中考试英语试卷
My New Dress 我的新衣服
国内英语资讯:Xi stresses commitment to good China-Russia relations
实施60多年的营业税正式废止
体坛英语资讯:Zhang Lu named as finalist for 2017 CSL Gold Glove Award
体坛英语资讯:US soccer searches for answers after missing World Cup
国内英语资讯:China promotes military anti-graft chief to general
美国人有多爱夸人?居然飙车过来夸我鞋子美???
国内英语资讯:China, Russia agree to further cooperation
国内英语资讯:Beijing, Shanghai most scientifically productive cities in China: Nature Index
国际英语资讯:Suspect of deadly Walmart shooting arrested in U.S. state of Colorado
国内英语资讯:Senior political advisors show support for new CPC leadership
11月佳片云集 这7部电影一定不要错过
体坛英语资讯:Atletico Madrid suffer disastrous draw with Qarabag
圣诞可乐卡车遭美禁止,原因是居民太胖了!
国内英语资讯:China acts to evaluate burden reduction measures for enterprises
国内英语资讯:Chinese legislators warn of grave situation in solid waste control
The risks of meat consumption 食肉的风险
体坛英语资讯:Aolong blow past Shandong, Beijing cruise past Jiangsu in CBA 2nd round
科学家发现致使榴莲发臭的基因
这是真的!“假资讯”获选柯林斯词典2017年度词汇
体坛英语资讯:AEK draw Milan 0-0 in UEFA Europa League
临近死亡时,人们最害怕这件事
张培基英译散文赏析之《别了,贺年片》
口译中数字的记录方法
一天一亿件! 中国快递量连续三年世界第一!
2017年12月英语四级作文范文:奖学金申请
Deal with the devil?
体坛英语资讯:Greece hands over Olympic Flame to PyeongChang 2018 Winter Games organizers
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |