The Duke and Duchess of Cambridge have received an unusual baby gift from the Finnish government - condoms.
威廉王子夫妇收到了一份来自芬兰政府特殊的婴儿礼物——避孕套。
The bizarre present features in a box of goodies sent to the expectant parents to congratulate them on their impending arrival - but perhaps encourage them to have a break before planning a second child.
这份奇怪的礼物被装在一个精美的盒子里,送给了这对即将迎来新生儿的年轻夫妇,庆祝他们第一个孩子的即将诞生——也或许是想让他们在要第二个孩子之前稍作休息。
It was presented to William and Kate by the Finnish social security service Kela, obviously keen to get in early before the Duke and Duchess are swamped with gifts.
礼物是由芬兰社会保障服务部长克拉送给威廉王子和凯特王妃的,显然是希望在两人被礼物淹没之前抢先送到。
Also included in the baby box are a snowsuit to keep Baby Cambridge cosy, leggings, colourful romper suits, a hooded bath towel, hairbrush, nappy cream and a teething toy.
婴儿礼盒里还有保暖舒适的冬装、连体裤、彩色的连体套装,戴兜帽的浴巾、梳子、尿布霜和一个出牙玩具。
The Duke and Duchess will also discover bra pads, a picture book and muslin squares to help them cope with the initial few weeks with their first child.
礼盒里还有胸垫、画册和细布方巾等,来帮威廉王子夫妇应付第一个孩子出生后的最初几个星期。
A Kensington Palace spokesman said: “We were delighted to receive the very kind gift of the maternity package from the Finnish government. It was a very thoughtful gesture and we’re very grateful for it. I’m sure the Duke and Duchess will be very interested to see the contents.”
英国肯辛顿王宫的发言人表示:“我们很高兴收到来自芬兰政府如此美好的母婴礼盒。这样的礼物太贴心了,我们非常感谢。我相信,威廉王子夫妇一定会对礼物的内容很感兴趣。”
The baby box is given to all expectant mothers in Finland as a starter kit and is credited with keeping infant mortality rates low in the country.
在芬兰,所有怀孕的女性公民都会收到类似的母婴礼盒作为一个新手工具包,当地人们也相信它可以减小婴儿死亡率。
A spokesman for Kela said: “Kela wanted to congratulate the Duke and Duchess of Cambridge. The maternity package gained such a positive response from all around the world. The timing was perfect that the royal couple are having a baby.”
克拉的发言人说:“克拉想要祝贺威廉王子夫妇。这个礼盒在全世界得到了很多积极的反响。恰好他们夫妇即将为人父母,这个时机真是太好了。”
Gifts from commercial organisations are not accepted by the royal family, however the palace will receive presents from governments and individuals.
按照规定,皇室成员是不能接收商业组织的礼物的,但可以接收来自政府和个人的礼物。
Kate is due to give birth later this month at St Mary’s Hospital in Paddington, the same hospital where William was born 31 years ago.
凯特王妃的预产期就在本月月底,届时将在帕丁顿的圣玛丽医院待产,这正是31年前威廉王子的出生地。
A change in legislation means the new baby will automatically be third in line to the throne after William and Prince Charles, regardless of whether the couple have a boy or girl.
立法的改变意味着这个孩子不论是男是女,都将自动成为继威廉王子和查尔斯王子之后第三顺位继承人。
雅思阅读文章:素描与性格
雅思阅读判断题解题方法:镜像法
雅思阅读文章:汽车的历史
雅思阅读词汇:500强企业中英名称(二)
雅思阅读分步走:兔子原理
雅思阅读长难句100句及翻译(1)
雅思阅读文章:记忆力与年龄
雅思阅读猜测词义与判断的方法
雅思阅读的两个“大骨头”:单词和长句
雅思阅读文章:噪音的影响
雅思阅读文章:珍珠的制作和历史
搞定雅思阅读需两招:吃定单词+啃透长句
雅思阅读文章:仿生机器人
雅思阅读长难句100句及翻译(2)
"扫、扫、读、读"巧解雅思阅读题
雅思阅读文章:人类祖先并不聪明
雅思阅读文章:意大利妈妈为儿子真人秀选媳妇
雅思阅读文章:儒艮 人鱼
雅思阅读速度慢的症结所在
雅思阅读文章:新西兰海藻研究
雅思阅读文章:首只放归大熊猫野外摔死
雅思阅读文章:茶与工业革命
雅思考试该如何培养正确的阅读习惯
雅思阅读文章:加拿大移民史
雅思阅读指南:态度与习惯决定一切
雅思阅读文章:符号与图案的研究
雅思阅读长难句100句及翻译(5)
雅思阅读文章:生化产品
雅思阅读长难句100句及翻译(3)
雅思阅读摘要填空题型做题技巧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |