The Duke and Duchess of Cambridge have received an unusual baby gift from the Finnish government - condoms.
威廉王子夫妇收到了一份来自芬兰政府特殊的婴儿礼物——避孕套。
The bizarre present features in a box of goodies sent to the expectant parents to congratulate them on their impending arrival - but perhaps encourage them to have a break before planning a second child.
这份奇怪的礼物被装在一个精美的盒子里,送给了这对即将迎来新生儿的年轻夫妇,庆祝他们第一个孩子的即将诞生——也或许是想让他们在要第二个孩子之前稍作休息。
It was presented to William and Kate by the Finnish social security service Kela, obviously keen to get in early before the Duke and Duchess are swamped with gifts.
礼物是由芬兰社会保障服务部长克拉送给威廉王子和凯特王妃的,显然是希望在两人被礼物淹没之前抢先送到。
Also included in the baby box are a snowsuit to keep Baby Cambridge cosy, leggings, colourful romper suits, a hooded bath towel, hairbrush, nappy cream and a teething toy.
婴儿礼盒里还有保暖舒适的冬装、连体裤、彩色的连体套装,戴兜帽的浴巾、梳子、尿布霜和一个出牙玩具。
The Duke and Duchess will also discover bra pads, a picture book and muslin squares to help them cope with the initial few weeks with their first child.
礼盒里还有胸垫、画册和细布方巾等,来帮威廉王子夫妇应付第一个孩子出生后的最初几个星期。
A Kensington Palace spokesman said: “We were delighted to receive the very kind gift of the maternity package from the Finnish government. It was a very thoughtful gesture and we’re very grateful for it. I’m sure the Duke and Duchess will be very interested to see the contents.”
英国肯辛顿王宫的发言人表示:“我们很高兴收到来自芬兰政府如此美好的母婴礼盒。这样的礼物太贴心了,我们非常感谢。我相信,威廉王子夫妇一定会对礼物的内容很感兴趣。”
The baby box is given to all expectant mothers in Finland as a starter kit and is credited with keeping infant mortality rates low in the country.
在芬兰,所有怀孕的女性公民都会收到类似的母婴礼盒作为一个新手工具包,当地人们也相信它可以减小婴儿死亡率。
A spokesman for Kela said: “Kela wanted to congratulate the Duke and Duchess of Cambridge. The maternity package gained such a positive response from all around the world. The timing was perfect that the royal couple are having a baby.”
克拉的发言人说:“克拉想要祝贺威廉王子夫妇。这个礼盒在全世界得到了很多积极的反响。恰好他们夫妇即将为人父母,这个时机真是太好了。”
Gifts from commercial organisations are not accepted by the royal family, however the palace will receive presents from governments and individuals.
按照规定,皇室成员是不能接收商业组织的礼物的,但可以接收来自政府和个人的礼物。
Kate is due to give birth later this month at St Mary’s Hospital in Paddington, the same hospital where William was born 31 years ago.
凯特王妃的预产期就在本月月底,届时将在帕丁顿的圣玛丽医院待产,这正是31年前威廉王子的出生地。
A change in legislation means the new baby will automatically be third in line to the throne after William and Prince Charles, regardless of whether the couple have a boy or girl.
立法的改变意味着这个孩子不论是男是女,都将自动成为继威廉王子和查尔斯王子之后第三顺位继承人。
美国潜水员欲自费打捞拉登尸体
健康应用数据为研究员带来机遇和障碍
超半数美国人因钱不够而失眠
未来是张白纸 待你来画就!
喝酒如何影响女性的健康
国内英语资讯:Chinas social security funds to be replenished with state capital
父亲节英语祝福语
国际英语资讯:Interview: New Greek govt needs to give boost to reforms, investment to accelerate growth:
图像识别、小程序……高科技助力中国垃圾分类
父亲节调查:半数美国爸爸有私生子
女人天生情绪化 无理取闹竟是天性
为什么我没有相信她?
国际英语资讯:British PM says ambassador who critisized Trump has her full support
体坛英语资讯:Sweden, Italy ready for final sprint of 2026 Winter Olympics
体坛英语资讯:Cypriot tennis star Padhdatis to retire from professional tennis
To Be a Wise Person 成为一个明智的人
看电视也可致命 连看超两小时或猝死
调查:美国爸爸把家庭放首位
英公布护士着装标准 严禁低胸露脐装
双语文章:福特的雄心壮志
新研究:狗的无辜眼神可能是专门进化来勾引人类的
国际英语资讯:Britains Labour Party to back new EU vote in major policy shift
温哥华冰球球迷骚动 情侣于暴乱中当街甜蜜拥吻
体坛英语资讯:Federer beat Goffin to lift 10th Halle title
国际英语资讯:News Analysis: Africas free trade zone key move toward continental economic, trade integra
时装设计师建议:衣服能不洗就不洗
国内英语资讯:China to host 44th session of World Heritage Committee
国内英语资讯:China, Poland pledge to promote pragmatic cooperation
体坛英语资讯:Host France roar into World Cup quarters, upset Brazil in extra time
国内英语资讯:Xi highlights Party building in central Party, state institutions
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |