The first ever human head transplant is now possible, a neurosurgeon has claimed.
Dr Sergio Canavero believes that the technology now exists that will allow surgeons to carry out the Frankenstein-style procedure, which has been tested out on animals since 1970.
Up until now there has been no way to successfully reconnect the spinal cord, leaving the subjects paralysed from the point where the transplant was connected.
Recent advances have meant that re-connecting the spinal cord is now possible, and it is believed that the breakthrough means that previously fatal diseases could be cured.
However, other experts have dismissed the idea.
Professor Anthony Warrens, from the British Transplantation Society, told the Sun: "Connecting a head to a body is worthless to human beings today. The whole concept is bizarre."
In 1970 Robert White successfully transplanted the head of a rhesus monkey onto the body of a second rhesus, and Dr Canavero, a member of the Turin Advanced Neuromodulation Group, has proposed using a similar method.
He said: “The greatest technical hurdle to such endeavour is of course the reconnection of the donor's and recipient's spinal cords. It is my contention that the technology only now exists for such linkage,” he wrote.
“It is argued that several up to now hopeless medical conditions might benefit from such procedure.”
He believes that it a team of 100 could perform the operation in 36 hours — at a cost of £8.5million.
Both heads would have to be removed at the same time, and reconnected within an hour.
"This is no longer science fiction. This could be done today — now. If this operation is done it will provide a few people with a substantial amount of extra life,” he said. “The only reason I have not gone further is funding."
However, Dr Calum Mackellar, from the Scottish Council on Human Bioethics, added: "This sounds like something from a horror movie."
据外国媒体7月3日报道,日前,意大利都灵一位名叫塞尔吉奥•卡纳韦罗的神经外科医生表示,人类可能首次实现头颅移植。
头颅移植主要的障碍就是脊髓的再接合,移植完成后如果无法实现脊髓结合,病人就将瘫痪。不过,最近的科研进展让这一切成为可能,这种突破意味着以前许多不治之症也有救了。
1970年,美国神经外科医生罗伯特•怀特成功将一个猕猴的头颅移植到另一个猕猴身上,因此,卡纳韦罗医生也想利用相似的方法进行人类头颅移植。“这种先 进的技术不仅存在于科幻小说中了,如今在现实生活中也可以实现。如果这种手术能成功的话,那么将会给一部分人带来福音,他们的生命或许会因此延续,”卡纳 韦罗说。
卡纳韦罗认为,100名医生组成的专家小组在36小时内就可以完成这种手术,手术过程中供体和受体的头颅要同时分离,并在1小时内完成交换的重新接合。该手术的成本花费大约为850万美元。“目前,我没有继续研究下去的唯一原因就是资金问题。”
“这项技术最大的障碍就是供体和受体的脊髓接合。我认为目前的技术可以克服这一障碍。一些不治之症也可能因此受益。”卡纳韦罗说。
但英国移植器官学会的安东尼•沃伦教授在接受媒体采访时表示:“目前对于人类来说,移植头颅是毫无意义的,这种想法令人匪夷所思。”
苏格兰人类生命伦理委员会的卡鲁姆•马克凯勒也说:“这听上去像是恐怖影片中的某个画面。”
新加坡雾霾导致旅游景点歇业
每日一词∣海南自由贸易港 Hainan free trade port
科学家研究发现鸽子脑内有与生俱来的空间图
奥巴马将在白宫与希拉里共进午餐
日本NHK电视台因过多使用外语遭控诉
拉登隐秘生活曝光 超速被查牛仔帽护身
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
国际英语资讯:Last passengers of coronavirus-stricken cruise ship disembark in Uruguay
科学家绘制出3D人脑高清模型
《草船借箭》缩写
哈里王子访美玩叠罗汉 英勇当底座
5G信号会传播新冠病毒?谣言!
Steve Jobs 史蒂夫•乔布斯
国内英语资讯:China appreciates Russian FMs remarks against demands for paying for COVID-19 spread
白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
《草船借箭》缩写
一件令我感动的事
新型小便器方便洗手 如厕讲卫生再没借口
科学家称全球变暖现象或许可倒转
韩亚空难重伤中国女学生身亡 遇难人数升至3人
韩亚空难理赔地不同 赔偿额可能差百倍
杨洁篪:中美可建立更加密切的合作关系
日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧
人类头颅移植?意大利医生说能做到
你知道吗?做这4件事有助于提高自身免疫力
《草船借箭》缩写
国际英语资讯:Spotlight: European nations voice backing, commitment to WHO after Trumps decision to halt
巴黎窃贼瞄准中国游客 反扒指南为你支招
英国公司研发贵宾人脸识别技术
文件显示美监听38处驻美使馆和代表团
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |