Secretive government agencies, classified information, international hideouts and charges of espionage -- these are the makings of a Hollywood spy thriller. What began as an anonymous National Security Agency leak has turned into a media frenzy following Edward Snowden, the informant who revealed a secretive government-sanctioned data-mining project to the American public, and the world.
秘密的政府机构、机密情报、国际藏身处、间谍指控——这些都是好莱坞间谍惊悚片的必备元素。自从泄密者斯诺登曝光美国政府用于监控本国和全球网络数据的秘密项目后,这个国家安全局下属的无名项目成了世界媒体关注的焦点。
Now, a group of amateur filmmakers, based in the city where Snowden initially fled, Hong Kong, have taken a stab at the global drama that continues to unfold.
现在,一群来自香港的业余影片制作人开始尝试以斯诺登为主角制作这部全球大戏。斯诺登曝光“棱镜”事件后首先逃往香港,而接下来他还准备继续曝光。
“While nearly every media outlet wanted to get their hands on him, we decided to produce a short fiction video to depict his experience in HK, and how it would have affected certain parties,” the group J.Shot Videos wrote on its YouTube page.
制作团队J.Shot Video在其YouTube主页上写道:“现在几乎所有媒体都想报道有关斯诺登的事件,所以我们决定以他在香港的经历为原型制作一个短片。”
(斯诺登的扮演者是一位香港的中学老师,与其本人颇为相像)
“Namely, the CIA contingent based in HK who would be tasked to find Snowden. The Hong Kong police who would be stuck in between the U.S. and China, and the journalists who want to get the scoop.”
这个事件造成了多方影响,比如说驻扎在香港的中情局分队收到命令搜寻斯诺登,香港警方在美国和中国之间左右为难,各家媒体记者都想报道独家资讯等等。
Though filmmakers cast a uncanny doppelganger for Snowden, they said they knew too little about the character for him to be a prominent feature in the five-minute flick. “We really knew little about him,” they said. “Although he is a central character, he is not the most prominent. It is more about the maelstrom of events surrounding him.”
尽管制片人找到一位和斯诺登相貌极为相似的演员出演本片,但他们也表示由于对斯诺登了解太少,无法让他成为在这部片长5分钟的微电影里成为主角。制片方说:“我们真的对他知之甚少,尽管他是影片中心人物,但却不是最主要的。这部短片讲的更多的是围绕在他身边的种种大事件。”
The short is titled "Verax" after the alias (Latin for "truthful") that Snowden used when speaking to journalists on encrypted chat services. It was made in five days.
这部短片仅用五天便制作完成,片名为《Verax》,是斯诺登在用加密通话设备接受记者采访时的化名,也是拉丁语“真相”之意。
体坛英语资讯:Raul is to leave Real Madrid
体坛英语资讯:Spaniard Contador wins third Tour de France
体坛英语资讯:Schleck takes Tours 17th stage
体坛英语资讯:I just want one more cookie: Kobe
体坛英语资讯:Paul to stay with Hornets
体坛英语资讯:Webber wins dramatic Hungary GP to retake drivers lead
体坛英语资讯:Kenyan fans cheer Cheruiyot to Africas 5000m victory
体坛英语资讯:French Open winner Schiavone eliminated at WTA Istanbul
体坛英语资讯:Fish upsets Roddick to meet Isner in Atlanta final
体坛英语资讯:Raul signs with German club Schalke
体坛英语资讯:Kenyas hopes in sprints pay off in 400m
体坛英语资讯:Football legend Di Stefano leaves hospital
体坛英语资讯:Russian Olympic champion Kaniskina walks to gold in Barcelona
体坛英语资讯:Germany wins U-20 World Cup womens title
体坛英语资讯:Markarian arrives in Peru to coach national team
体坛英语资讯:Kuerten, Agassi negotiate ten year anniversary tennis match
体坛英语资讯:Maradona to analyze continuity at Argentinas charge
体坛英语资讯:Former NBA player Wright shot to death
体坛英语资讯:Fish wins Atlanta ATP final
体坛英语资讯:Puyol promises two more years of international soccer
体坛英语资讯:Brazil to invest $18.7 bln in World Cup infrastructure
体坛英语资讯:NBA star Marbury commits to Chinese club
体坛英语资讯:London to celebrate two-year Olympic countdown Tuesday
体坛英语资讯:Japans Iizuka upset winner in mens 200m final at IAAF World Junior Championships
体坛英语资讯:Ogura named Japan football chief
体坛英语资讯:Raul in tears at Real Madrid exit
体坛英语资讯:Russian Pavlyuchenkova wins WTA Istanbul Cup
体坛英语资讯:Tour de France winner Contador to leave Astana team
体坛英语资讯:London Games ticket pricing not confirmed yet: chairman Coe
体坛英语资讯:Jennings shines in China-NBA charity game
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |