在今年温网第二轮被乌克兰球员淘汰出局的费德勒因穿了一双橙色鞋底的鞋子而在赛前被主办方要求换鞋,因为温网比赛的着装规范要求参赛球员的主体比赛服装必须为白色。温布尔登网球公开赛是世界上历史最悠久的网球赛事,有着最严苛的比赛着装规范。自上世纪60年代起,温网要求所有参赛选手必须穿白色服装进行比赛,荧光色或鲜艳的颜色均被禁止。不过,今年的比赛中,莎拉波娃和小威的非白色底裤和部分女选手的彩色指甲并没有被主办方禁止。
除白色着装规范外,温网球场上还禁止出现任何形式的标志展示。2004年,一位美国球员因帽子上有冒犯性标志,不得不用剪刀将其剪下才能继续参加比赛。不过,英国球员穆雷在第一轮比赛时上衣袖子上的抗癌慈善标志却未被主办方禁止。
Roger Federer received orders from Wimbledon organizers on Wednesday to change his orange-soled shoes that breach an all-white rule although women players will not be pulled up for wearing colored knickers.
Wimbledon, the world's oldest tennis tournament, has the strictest dress code in tennis, stating for the past 40 years that players must wear "predominantly" white.
The rules stipulate no solid mass of color, no fluorescent colors, little or no dark and bold colors, and preferably all white shirts, shorts and skirts.
The tournament's clothing police allow no exceptions, even for top players like Federer, the seven-times champion ranked the world's eighth most powerful celebrity by Forbes magazine this week.
"He has been asked to change his shoes," said a Wimbledon spokesman ahead of the Swiss player's match on Wednesday against Ukrainian Sergiy Stakhovsky on Center Court.
He said several other players had also been asked to change their shoes to abide by the rules but no other warnings had been issued for other violations of the dress code.
The sight of colored knickers emerging as women rivals Maria Sharapova from Russia and American Serena Williams serve failed to make organizers see red and the colored nails sported by a list of women players on court have not been ruled out.
Knickers have caused a stir at Wimbledon in the past, dating back to 1949 when American Gussie Moran was accused of "putting sin and vulgarity into tennis" by wearing lace-trimmed knickers at the All England Club in south London.
Six years ago Frenchwoman Tatiana Golovin shocked organizers by wearing a pair of crimson underpants beneath her white outfit which had officials reaching for the rule book but to no avail.
"The rules state that players can wear any color underwear they like provided it is no longer than their shorts or skirt. Anything else must be white," said a Wimbledon spokesman.
The all-white dress code is one of the traditions at Wimbledon, which dates back to 1877 when women wore ground-length dresses on the court, and officials are keen to uphold standards.
In 1985 the U.S. player Anne White was called to one side after arriving on court in an all-in-one, head-to-toe lycra bodysuit to play against Pam Shriver. She was asked to wear something more conventional and obliged but lost her match.
Logos are forbidden on any of Wimbledon's 19 courts with Czech American player Martina Navratilova in 2004 famously taking scissors to her hat to cut out an offending logo.
However British champion Andy Murray, who beat Benjamin Becker in his first round, was not hauled up for sporting the name of the Royal Marsden Cancer Charity on his sleeve.
Despite the dress code limiting fashion flair on the court, some players try to add their own style with mixed success.
Sharapova, the world No. 3 who designs clothing for Nike, is closely watched by fashion followers and in 2008 turned up in a tuxedo-style top and shorts, much to her opponent's chagrin.
"It's very pleasant to beat Maria. Why? Well, I don't like her outfit. That was one of my motivations," said her compatriot Alla Kudryavtseva after beating Sharapova.
霉霉成人生赢家!2015公告牌音乐奖获奖名单
王思聪讽范冰冰是“毯星”
李娜的自传将拍成电影
财大气粗 中国500亿美元投资巴西
对纸币说不 丹麦有望成为首个无现金国家
中拉合作“3X3”新模式
中国人多久说一次我爱你
“iPhone”的“i”是什么意思?你绝逼不知道!
出生顺序真的会决定你的个性吗?
辉煌今何在:Candy Crush股份减少10%
波兰银行推出“移动”ATM机
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
复联2不寂寞:三星将发售限量版钢铁侠手机
气囊隐患 丰田日产召回650万辆汽车
Gucci指控售假 阿里巴巴回应:无凭无据
多地纪委为官员设“饭局红线”
12岁巨星女孩拥300万粉丝
自拍杆原来是老古董?
怪异餐具流行英国
网速最快的十个国家
清华大学取消“百分制”
魔性新配方:镀金洋葱做机器人仿真皮肤
打车软件试水“一键叫飞机”
人生时刻表:27结婚29买房
比起文凭,谷歌更看重什么?
微软发新招:7版Windows10即将推出
笔记本+大腿=烤肤综合征?
节气词汇—小满麦渐黄
Classic, classical 傻傻分不清楚
比伯为叛逆期道歉 想要诚实女友
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |