在今年温网第二轮被乌克兰球员淘汰出局的费德勒因穿了一双橙色鞋底的鞋子而在赛前被主办方要求换鞋,因为温网比赛的着装规范要求参赛球员的主体比赛服装必须为白色。温布尔登网球公开赛是世界上历史最悠久的网球赛事,有着最严苛的比赛着装规范。自上世纪60年代起,温网要求所有参赛选手必须穿白色服装进行比赛,荧光色或鲜艳的颜色均被禁止。不过,今年的比赛中,莎拉波娃和小威的非白色底裤和部分女选手的彩色指甲并没有被主办方禁止。
除白色着装规范外,温网球场上还禁止出现任何形式的标志展示。2004年,一位美国球员因帽子上有冒犯性标志,不得不用剪刀将其剪下才能继续参加比赛。不过,英国球员穆雷在第一轮比赛时上衣袖子上的抗癌慈善标志却未被主办方禁止。
Roger Federer received orders from Wimbledon organizers on Wednesday to change his orange-soled shoes that breach an all-white rule although women players will not be pulled up for wearing colored knickers.
Wimbledon, the world's oldest tennis tournament, has the strictest dress code in tennis, stating for the past 40 years that players must wear "predominantly" white.
The rules stipulate no solid mass of color, no fluorescent colors, little or no dark and bold colors, and preferably all white shirts, shorts and skirts.
The tournament's clothing police allow no exceptions, even for top players like Federer, the seven-times champion ranked the world's eighth most powerful celebrity by Forbes magazine this week.
"He has been asked to change his shoes," said a Wimbledon spokesman ahead of the Swiss player's match on Wednesday against Ukrainian Sergiy Stakhovsky on Center Court.
He said several other players had also been asked to change their shoes to abide by the rules but no other warnings had been issued for other violations of the dress code.
The sight of colored knickers emerging as women rivals Maria Sharapova from Russia and American Serena Williams serve failed to make organizers see red and the colored nails sported by a list of women players on court have not been ruled out.
Knickers have caused a stir at Wimbledon in the past, dating back to 1949 when American Gussie Moran was accused of "putting sin and vulgarity into tennis" by wearing lace-trimmed knickers at the All England Club in south London.
Six years ago Frenchwoman Tatiana Golovin shocked organizers by wearing a pair of crimson underpants beneath her white outfit which had officials reaching for the rule book but to no avail.
"The rules state that players can wear any color underwear they like provided it is no longer than their shorts or skirt. Anything else must be white," said a Wimbledon spokesman.
The all-white dress code is one of the traditions at Wimbledon, which dates back to 1877 when women wore ground-length dresses on the court, and officials are keen to uphold standards.
In 1985 the U.S. player Anne White was called to one side after arriving on court in an all-in-one, head-to-toe lycra bodysuit to play against Pam Shriver. She was asked to wear something more conventional and obliged but lost her match.
Logos are forbidden on any of Wimbledon's 19 courts with Czech American player Martina Navratilova in 2004 famously taking scissors to her hat to cut out an offending logo.
However British champion Andy Murray, who beat Benjamin Becker in his first round, was not hauled up for sporting the name of the Royal Marsden Cancer Charity on his sleeve.
Despite the dress code limiting fashion flair on the court, some players try to add their own style with mixed success.
Sharapova, the world No. 3 who designs clothing for Nike, is closely watched by fashion followers and in 2008 turned up in a tuxedo-style top and shorts, much to her opponent's chagrin.
"It's very pleasant to beat Maria. Why? Well, I don't like her outfit. That was one of my motivations," said her compatriot Alla Kudryavtseva after beating Sharapova.
高考复习战略:走自己的路,别跟学霸的风
高考小贴士:必备物品清单
高考小贴士:突发事件处理篇
提升英语口语必备习惯:将问与答进行到底
高考小贴士:考前准备篇
“4321”法则让备战高考进入最佳状态
高考如何赢在最后20天
高考备考:如何成为一名“学霸”
高考倒计时:教你缓解“高原反应”
2015年高考备考专家帮你排解压力
高考生常见心理问题及解决方法
高考考生家长的8种焦虑表现
高考小贴士:挣分秘笈之“时间大法”
付出没有回报 你还有信心学习英语吗?
英语作文辩证逻辑实例:Good Manners and Bad Manner
2015高考:力争三大主科拿高分
2015高考备考:特级教师给考生的30条建议
2015年江苏高考英语命题趋势及其对策分析
睡眠不足5小时 高考生喊崩溃
2015高考英语冲刺:写好英语作文的要点
营养师建议:2015高考进考场前吃什么好
英语作文辩证逻辑实例:论污染
高考状元的答题经验:高考抢分十大法
高考小贴士:如何应对高考临场生理不适
英语那些事儿:三代人的英语学习之路
高考小贴士:高考考场策略
五个让别人觉得你很傻的英语语句
高中生学习成绩上不去怎么办?
高考期间饮食宜忌食物清单
如何短期内提升高中英语成绩
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |