Silvio Berlusconi has been sentenced to seven years in prison and banned from holding public office for life at the conclusion of a sex and abuse of office trial that is likely to raise tensions between the two main parties in Italy’s fragile coalition government.
西尔维奥•贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)因性犯罪和滥用职权罪被判处入狱7年并且终身不得担任公职,这可能引起意大利脆弱的联合政府的主要两党之间关系紧张。
A Milan court yesterday found the 76-year-old former prime minister and leader of the People of Liberty party guilty on charges of paying for sex with an underage prostitute, Karima El Mahroug, a Moroccan nightclub dancer, and abuse of office when, as prime minister in 2010, he put pressure on a chief of police to free the teenager from detention on suspicion of theft.
米兰一家法院昨天判决这位76岁的前总理及自由人民党(People of Liberty party)党魁有罪,罪名是与未成年妓女、摩洛哥籍夜总会舞女卡里玛•埃尔马鲁格(Karima El Mahroug)发生性交易,并且在2010年担任总理时滥用职权,迫使警察局长释放了因涉嫌盗窃而被拘留的埃尔马鲁格。
Niccolò Ghedini, Mr Berlusconi’s defence lawyer, called the sentence “beyond logic” and said the former prime minister, now a senator, would appeal. Italy’s judicial system has a lengthy two-stage appeals system and the sentence, if confirmed, will not be enforced until that process is exhausted.
贝卢斯科尼的辩护律师尼科洛•盖迪尼(Niccolò Ghedini)称,这一量刑“不合逻辑”,并表示这位现担任参议员的前总理将上诉。意大利司法系统的上诉制度分为两个阶段,过程漫长,只有走完这一流程,方可执行已判定的刑期(如果上诉庭维持原判的话)。
It was Mr Berlusconi’s third criminal conviction since March in separate trials, which he has repeatedly denounced as part of a leftwing conspiracy by a biased judiciary to destroy his political career after leading Italy’s centre-right for nearly 20 years.
这是贝卢斯科尼今年3月以来在不同审判中第三次被判犯有刑事罪。他屡次谴责这是左翼在利用有偏见的司法体系破坏他的政治生涯。贝卢斯科尼领导意大利中右翼已有将近20年。
巴黎为申奥把整个市中心变运动场 塞纳河上建跑道
Why suitcases rock and fall over – puzzle solved 科学家解开拉杆箱摇摇欲倒的物理谜题
性格内向的人该如何爱自己
全球最赚钱的10款游戏,中国占了9个
国内英语资讯:Mainland, Hong Kong sign new deals on investment, Ecotech
国际英语资讯:Political, diplomatic efforts needed to settle crisis with Qatar: Putin
国内英语资讯:Summer Davos forum closes, highlights inclusive growth
国内英语资讯:UIUC visiting Chinese Scholar feared dead as suspect arrested
国内英语资讯:China, Japan discuss multiple trade issues at vice ministerial talks
国内英语资讯:Chinas summer railway transport peak period begins
悲剧:荷兰17岁少女蹦极摔死 只因教练英语太差导致听错指令
国内英语资讯:China to launch 2nd heavy-lift carrier rocket
老外在中国:东京人都知道北京自行车多
国内英语资讯:Chinas opening up offers inclusive opportunities to global businesses
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
上海浦东机场惊魂一幕,80岁老太太当刺客
国际英语资讯:Syrian army denies using chlorine gas in attack near Damascus
英国女王要涨工资了,薪水可真高啊
国内英语资讯:China Focus: CPC sets anti-corruption records over past five years
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
短篇小说售卖机让等待变得不再无聊
国际英语资讯:World leaders honor former German Chancellor Kohl in Strasbourg
英国海滨度假传统项目的英语表达
Google在欧洲遭遇惊天大罚款,一脸懵圈
国内英语资讯:Vice premier highlights food safety
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development
国内英语资讯:Xinhua Insight: After almost a century, the CPC story remains one of success
国内英语资讯:China launches new destroyer
国内英语资讯:China fully capable of delivering 2017 growth goals: premier
国际英语资讯:Japans ruling LDP suffers historical defeat in Tokyo assembly election
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |