BARACK Obama won a “cold war” victory ahead of the G8 summit after bagging a gym — and leaving Vladimir Putin to exercise in an icy lake.
在G8峰会开始之前,美国总统奥巴马已经赢得了一次“冷战”,他抢到了五星酒店的健身馆——和他同时争抢的俄罗斯总统普京只能去冰冷的湖水里游泳锻炼。
The US and Russian leaders both bid for exclusive use of the fitness suite at the five-star resort hosting the talks in Northern Ireland.
此次G8峰会在北爱尔兰举行,在下榻的五星级酒店里,美国与俄罗斯两个国家的领导为争抢单独使用酒店提供的健身馆,在峰会开始之前就发生了小摩擦。
Neither wanted to back down — or work out together.
他俩没人愿意退让——也都不愿意和对方一起分享健身馆。
But the stand-off was won by the 51-year-old US President as hardman Putin said he would get his fitness fix swimming in the lake surrounding the hotel.
但是这场小胜利还是由51岁的奥巴马赢得了,因为普京说,他还可以去酒店外面的湖里游泳锻炼。
A source told The Sun: “Both wanted the gym and Obama’s people requested it first. It could have sparked a bitter battle and ended up a laughable sticking point at the talks — but the Russians backed down.”
根据太阳报一名线人提供,“两位领导人都想用健身馆,并且是奥巴马方面先向酒店申请使用健身馆的。本来这可能导致一场小纷争,结果却成了这次会谈中好玩的症结——俄罗斯人最后让步了。”
“They said it was fine as Putin will go for an early morning swim in the lake instead.” Former KGB officer Putin, 60, is famed for his macho image and love of outdoor pursuits.
“他们说没关系,因为普京可以一早去湖里游泳。” 现年60岁的前克格勃官员普京,向来以他的男子汉气概和擅长户外运动而闻名。
He has been snapped fishing topless with a knife in his belt, demonstrating martial arts and taking dips in freezing Siberian rivers.
之前他曾被拍下裸露上身、皮带上扣着一把刀捕鱼的照片,不仅展示他的功夫,还在西伯利亚酷寒的河水里扎猛子。
The source added: “The water in Fermanagh will be cold, but it should be no bother to Putin compared to Siberian rivers.
线人还说到,“当时的湖水非常寒冷,但是相比于西伯利亚的河水,这对普京来说确实没什么。”
“In fact he’ll probably revel in it, as it could make Obama look weaker in his mind for staying indoors with a trainer.”
“事实上他可能会很喜欢这样,因为这样做能让奥巴马在他心中里显得更加柔弱,他只不过是个关在健身房里锻炼的人罢了。”
Neither the White House nor the hotel commented. The two-day talks start today.
目前仍然没有白宫以及宾馆方面就此发表的消息。为期两天的会谈将于今天开始。
爱,是欣然接受你的笨拙
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
Priming the pump?
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
美国计划2018年发射“太阳探测器”
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
儿童节特供:11本最伟大的英文童书
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
国内英语资讯:Air, water quality continues to improve in Beijing
特朗普宣布美国退出《巴黎协定》
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
抗议捕鲸,丹麦小美人鱼雕像被喷红漆
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
川普决定暂将美驻以使馆留在特拉维夫
体坛英语资讯:World No. 1 Ding leads five Chinese through to second round
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Brussels for China-EU leaders meeting
论语英译:学而不思则罔
Double down, no backing off
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
体坛英语资讯:NBA and WNBA support LAs bid to host 2024 Olympic Games
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |