朋友聚会时,大家都忙着玩手机,没人愿意好好聊天?巴西一家酒吧推出了一款专治“聚会玩手机”现象的啤酒杯,酒杯底部只有一侧有脚,其余部分需要用手机垫着,杯子才不会倒。这样,大家在放下酒杯想要看手机时,只能望机兴叹,转而跟朋友们聊天交流了。这款杯子的设计者将其命名为“离线酒杯”,目的就是为了“把人们从在线世界拯救出来”。他还表示,大家也不用担心喝冰镇啤酒时,杯子外侧凝结的水珠会流到手机上,因为杯子的设计形状会让水珠顺着有脚的那侧直接流到桌上。当然,手机大小形状不同,就应该配不同型号的杯子。设计者表示,如果“离线酒杯”受到欢迎,他就会陆续推出各种型号手机对应的酒杯。
It is a uniquely modern complaint; Going to a bar with friends, only to find they spend the entire time playing with their smartphones instead of engaging in conversation.
One bar in Brazil has found a way to fix this anti-social problem, and for once, the solution was found at the bottom of a glass.
Salve Jorge Bar in São Paulo has introduced a beer glass that can only stand upright when placed on top of a phone.
A section of the base of the glass has been cut out, to make drinkers focus on their friends, as opposed to their screens.
Typically, drinkers would put down their glasses to pick up their phones, to surf the internet, or check social media sites, but doing so with this glass will result in your drink being spilled.
Designed by advertising agency Fischer & Friends, the 'Offline Glass' is designed to 'save people from the online world'.
The designers have even addressed potentially damaging condensation from the cold beer dripping into an expensive smartphone and reeking havoc with the inner workings.
The designers say the shape of the glass has been designed so the condensation only drips down one side of the glass to fall on the table, not your phone's screen.
One slight issue maybe the different sizes of the mobile phones out in the market but this is just the first prototype and can be adapted if it takes off.
Flavius Cinira, one of the owners of the bar, told the Telegraph: 'The spirit of Salve Jorge is to bring together friends and everyday warriors, as we used to say, in a happy environment around good food and cold beer.'
Wanderley Romano, co-owner, added: 'The Offline Glass embodies this exactly. It is an invitation for people to come here, after the daily battle, turn off the online world, chat with friends and live in the reality around them, at least for a few hours.'
职场英语:10个小贴士做个健谈的人(双语)
终身学习:毕业并不意味着学习结束
刷微博也能求职?五招助你微博职场双丰收
职场人士:我们在周末该做些什么?
从奥巴马生气谈起:领导者发怒的艺术
职场新人:初入职场八大生存法则
问题员工十大特征 你中枪了吗?
如何逆袭最难就业年(双语)
另类职场指南:你是为上司工作
初入职场 办公室女性必备用品大盘点
英国统计局:上班路程越远 可能挣得越多
什么职业最容易变胖?教师工程师不幸中枪
赴美实习需谨慎!陷阱重重骗局不断
职场新人:你必须了解的职场潜规则
万能演讲开场白:让你第一秒就抓住观众
实习生禁忌:实习的时候这么做你就惨了
职场趣闻:女性更愿意为男上司工作
实习成功的秘诀:比正式员工多做三倍工作!(双语)
很多人的咖啡馆:集体创业真的零风险吗?
职场懈怠期来了?三招助你克服职场懈怠
节约时间好方法 只需五分钟学会时间管理
大学毕业生注意了 各地落户政策大盘点
办公室趣闻:座位在窗口 员工效率高
研究表明:七种科学方法帮你提高工作效率(双语)
学会时间管理 做到效率最大化
10招助你克服爱插嘴的坏毛病
想成为职场成功人士?你需具备6大工作习惯
职场英语:演讲结尾怎样才出彩?
办公室最遭人厌恶的五大行为
SOHO来临 办公室要被淘汰了吗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |