世界小姐组织近日表示,将在印度尼西亚举办的2013年世界小姐大赛将取消传统的比基尼展示环节,130多位参赛选手将改穿印尼当地特色的海滩纱笼进行展示。组织方表示,这一决定是为了尊重印尼当地的传统习俗和价值观。世界小姐组织发言人指出,印尼组织方将专门为所有参赛选手设计非常漂亮的一件式海滩装;她还表示,印尼并不是唯一一个拥有这种文化的国家,“我们愿意抱着尊重的态度在每个国家工作”。世界小姐选美大赛开始于上世纪50年代,首位世界小姐冠军诞生时穿的正是一套分体泳衣。
Miss World has axed the famed bikinis from this year's pageant in Indonesia, replacing the skimpy swimsuits with conservative beach sarongs amid mounting protests from hard-line Muslim groups, organizers said Thursday.
All of the more than 130 contestants will be required to wear Bali's traditional long sarongs instead of the sexy bikinis that are historically part of the competition, said Adjie S. Soeratmadjie of the RCTI, the official broadcaster and local organizer.
Parts of the pageant will take place on the resort island of Bali and the final round will be held Sept. 28 near the capital, Jakarta. Indonesia is the world's most populous Muslim country.
"There will be no bikini in this year's Miss World pageant to respect our traditional customs and values," Soeratmadjie said, adding that the London-based Miss World Organization is on board with the decision.
"This is a sensitive issue in Indonesia. We have discussed it since last year and they have agreed," he said.
The chairwoman of the Miss World Organization, Julia Morley, confirmed that none of the 137 contestants would wear a bikini.
"Indonesia is designing for us a very beautiful one-piece beachwear, and I'm very happy with them," she told The Associated Press by phone from London, adding that the pageant will include a special beachwear fashion show.
"I don't think Indonesia is the only country that has that culture," Morley said. "But we like to work in the manner respectful to every country, and I cannot see why when you go to somebody's country you should not behave respectfully."
The pageant began in the 1950s, and the first winner was crowned in a two-piece bathing suit.
Soeratmadjie said the sarong would be made creatively and designed specifically for the event.
Most Muslims in Indonesia, a secular country of 240 million people, are moderate, but a small extremist fringe has become more vocal in recent years.
Lady Gaga was forced to cancel her sold-out concert in Indonesia in May following threats by Islamic hard-liners, who called her a "devil worshipper." Jennifer Lopez toned down her sexy outfits and dance moves during a show in Jakarta last December.
地道口语:职场必备的五个简单句子
情侣亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
口语情景对话:走遍美国精选 祖父的行李箱ACT 3 - 2
看2012年放假安排:学节日英语对话
新东方英语口语开口篇:这是什么(7)
地道口语:如何用英语聊电影
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
地道口语:“小气鬼”怎么说?
新东方英语口语开口篇:描述物体(1)
实用口语:看电影学英语的方法
实用口语:动物成“群” 英文表达大不同
实用口语:愚人节,“欺骗”让你大吃一惊英文中关于“欺骗”的表达
实用口语: Nicole's Close Election
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
实用口语:如何用英语拒绝说“不”
实用口语:如何用英语订飞机票
走遍美国精讲笔记:金时光 ACT 2 - 1
实用口语:流行潮词——“日本泡泡袜”的英文表达
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
实用英语口语:快餐店英语
新东方英语口语开口篇:询问称呼(4)
你会各种各样的“敲竹杠”吗?
实用英语口语:“熬夜”的各种英文说法
2011年实用口语练习:你收到你的录取通知书了吗
英语国际音标发音视频:海伦英语音标[ai]的发音
时尚英语:K歌必备的口语表达
新东方英语口语开口篇:日常活动(6)
20句有教养的英语表达
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(上)
英语流行语:主场优势 home advantage
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |