世界小姐组织近日表示,将在印度尼西亚举办的2013年世界小姐大赛将取消传统的比基尼展示环节,130多位参赛选手将改穿印尼当地特色的海滩纱笼进行展示。组织方表示,这一决定是为了尊重印尼当地的传统习俗和价值观。世界小姐组织发言人指出,印尼组织方将专门为所有参赛选手设计非常漂亮的一件式海滩装;她还表示,印尼并不是唯一一个拥有这种文化的国家,“我们愿意抱着尊重的态度在每个国家工作”。世界小姐选美大赛开始于上世纪50年代,首位世界小姐冠军诞生时穿的正是一套分体泳衣。
Miss World has axed the famed bikinis from this year's pageant in Indonesia, replacing the skimpy swimsuits with conservative beach sarongs amid mounting protests from hard-line Muslim groups, organizers said Thursday.
All of the more than 130 contestants will be required to wear Bali's traditional long sarongs instead of the sexy bikinis that are historically part of the competition, said Adjie S. Soeratmadjie of the RCTI, the official broadcaster and local organizer.
Parts of the pageant will take place on the resort island of Bali and the final round will be held Sept. 28 near the capital, Jakarta. Indonesia is the world's most populous Muslim country.
"There will be no bikini in this year's Miss World pageant to respect our traditional customs and values," Soeratmadjie said, adding that the London-based Miss World Organization is on board with the decision.
"This is a sensitive issue in Indonesia. We have discussed it since last year and they have agreed," he said.
The chairwoman of the Miss World Organization, Julia Morley, confirmed that none of the 137 contestants would wear a bikini.
"Indonesia is designing for us a very beautiful one-piece beachwear, and I'm very happy with them," she told The Associated Press by phone from London, adding that the pageant will include a special beachwear fashion show.
"I don't think Indonesia is the only country that has that culture," Morley said. "But we like to work in the manner respectful to every country, and I cannot see why when you go to somebody's country you should not behave respectfully."
The pageant began in the 1950s, and the first winner was crowned in a two-piece bathing suit.
Soeratmadjie said the sarong would be made creatively and designed specifically for the event.
Most Muslims in Indonesia, a secular country of 240 million people, are moderate, but a small extremist fringe has become more vocal in recent years.
Lady Gaga was forced to cancel her sold-out concert in Indonesia in May following threats by Islamic hard-liners, who called her a "devil worshipper." Jennifer Lopez toned down her sexy outfits and dance moves during a show in Jakarta last December.
学习英语词汇十个技巧
日积月累雅思8分随便考考
教你一个月搞定6500个雅思单词
巧学妙用:押韵式英语单词记忆精编
背单词其实也很轻松--同构法
雅思单词轻松背-谐音法
背单词其实也很轻松--对比法
雅思单词轻松背-构词法
如何准备雅思考试-词汇篇
背单词其实也很轻松--谐音法
雅思单词轻松背-音像法
记忆单词的方法
雅思单词轻松背-异构法
背单词方法--大家参考分享
一个月搞定6500个雅思单词小case
备考策略:如何突破雅思5000词汇
如何记忆雅思单词
尴尬的雅思口语考试经历
雅思单词过目不忘的三个方法
如何在平时练习中总结雅思生词
多少词汇量才能拿到雅思6.5?
记忆单词20法
建议懒人背单词的方法
背单词其实也很轻松--拆字法
谐音法背单词 雅思备考其实也轻松
背单词其实也很轻松--音像法
记忆雅思单词20个经典方法特别推荐
如何快速提高你的雅思词汇量
雅思单词轻松背-拆字法
学英语方法浅谈--单词篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |