Psychology student Ben Cronin, 20, alleges that he was shocked when staff told him he wasn't attractive enough to work the boats on the River Cam.
20岁的心理学专业学生本-克罗宁说,当工作人员告诉他由于他不够有吸引力,不能胜任在剑河船上打工的工作时,他感到很震惊。
Mr Cronin, who has just completed his first year at Anglia Ruskin University in Cambridge, had hoped to fund his second year of studies by working on the water.
克罗宁刚刚完成了在剑桥的安格利亚鲁斯金大学一年级的课程,并希望能通过在船上的工作来资助自己第二年的学习。
But after his rejection he now faces a summer of bar work, he said.
他表示在被这份工作拒绝后,他转向了在酒吧的暑期工作。
Staff at the punting company deny making the comments.
撑篙公司的工作人员拒绝发表评论。
"I was with a couple of friends and we decided to go and speak to one of the punting companies to see if we could get work for the coming season,” Mr Cronin said. “I went to speak to the man running the boats, but when I asked about a job, he looked me up and down and laughed, saying: 'Sorry mate, you have to be good looking to do this job.' I wanted the ground to swallow me up. I felt so humiliated.
克罗宁说:“我和几个朋友在一起,决定去撑篙公司来试试我们是否可以在马上就到的夏天来这里工作。我去跟管理船只的人交流,但当我问到工作的情况时,他上下打量了我,对我笑着说道,‘对不起年轻人,做这份工作得长得好看才行’。我恨不得钻进地缝里,我感到无地自容。”
"This guy was tall, dark and good looking. I've been punting a few times and am sure that I could do the job. I don't see what the way I look has to do with getting the job. The way he spoke to me has put me off wanting to punt on the river ever again. It was so embarrassing. It's had a huge effect on my self esteem.”
"那个家伙确实是高大英俊的帅哥。我撑篙了多次,并且确信我可以做这个工作。我不认为我长什么样对工作有影响。他对我说话的方式让我没有了在河上工作的想法。太令人尴尬了。这对我的自尊造成了很大的影响。”
The student has since complained to nearby punting company Scudamore's. The company has begun an investigation, but staff say they do not recognize the description given as a member of their team.
这个学生随后向附近的达摩尔撑篙公司投诉。这家公司随后开始调查,但是工作人员表示,根据克罗宁描述这人应该不是他们团队的成员。
Rod Ingersent, general manager of Scudamore's, said: "The alleged comment is not something we endorse, as we recruit purely on the basis of work criteria and individual merit."
达摩尔公司的总经理罗德-因格森说:“我们不认同所谓这样的言论,因为我们的招聘纯粹是基于工作标准和个人特点。”
国内英语资讯:China offers humanitarian aid for Sri Lanka flood relief
国内英语资讯:China, Japan hold fourth round of high-level political dialogue
国际英语资讯:Cargo plane crashes in Nepals Qomolangma region, killing pilot
体坛英语资讯:Chinas Ding Ning likely to have Hirano rematch
我们需要爱 We Need Love
国际英语资讯:U.S. committed to fighting terrorism: Defense Secretary
体坛英语资讯:Freiburgs Grifo joins league rivals Monchengladbach
国际英语资讯:Japans Abe denies exerting pressure on govt to open new school at friends university
国内英语资讯:Chinese president sends condolences to Sri Lanka over floods, landslides
国际英语资讯:Trumps policies have weakened the West: German FM
国际英语资讯:Alibaba buys stake in major Chinese supermarket chain
体坛英语资讯:We can win when it matters most, says defending champion Ma Long
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas industrial profits maintain good growth
国内英语资讯:Interview: Preventing cyber extremism critical for curbing terrorist attacks: UN official
体坛英语资讯:China through to Sudirman Cup final
体坛英语资讯:Kvitova wins comeback battle in Roland Garros after hand injury
国内英语资讯:China honors scientists ahead of first sci-tech workers day
国内英语资讯:Spotlight: With Premier Li in Europe, China set to deepen, enrich ties with EU
体坛英语资讯:Tiger Woods arrested for DUI
调查:早餐时人们最爱看喜剧
国内英语资讯:Xi stresses green development
国际英语资讯:Global oil giants invited to tender for Irans major oil projects
国际英语资讯:Schippers quits mission to oversee formation of Dutch coalition govt
国际英语资讯:Merkel grumbles on ally, saying EU should take fate in own hands
国际英语资讯:Iraqi forces in last stages of defeating IS in western Mosul: PM
体坛英语资讯:Womens top seed Kerber shocked by Makarova in French Open first round
美国人迎来阵亡将士纪念日
国内英语资讯:China commemorates 20th anniversary of implementing HKSAR Basic Law
体坛英语资讯:PSG crowned in French Cup for record 11th time
国内英语资讯:Belt & Road cooperation to strengthen Russia-China ties: Russian parliament leader
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |