TWO-THIRDS of Chinese families are "not very happy" about issues such as health, interpersonal relations, social security and social equity, according to a new report.
三分之二的中国家庭都对如健康、人际关系、社会保障和社会公平等问题“不太满意”,根据一项新的报告。
The China Population Welfare Foundation released the family happiness index yesterday at a workshop to mark the 20th International Family Day. The event was attended by more than 150 government officials, academics, students and journalists.
昨天在纪念国际家庭日20周年的研讨会上,中国人口福利基金会发布了家庭幸福指数。本次活动有超过150多名政府官员、学者、学生和记者参与。
Face-to-face surveys were conducted among 9,604 families living in 16 cities, involving a total of 22,374 family members, between August 2017 and October 2017, according to the report.
面对面的调查在16个城市的9604个家庭展开,总共涉及22374名家庭成员,在2017年8月至2017年10月之间,根据该报告。
The first International Family Day was marked on May 15, 1994, in accordance with a United Nations resolution in 1993.
第一个国际家庭日于1994年5月15日设立,根据1993年联合国决议。
The foundation, founded in Beijing in 1987, works on issues related to population, family planning, and human development.
该基金会1987年成立于北京,致力于人口、计划生育和人类发展的相关问题。
The China Population Welfare Foundation receives funds donated by individuals and enterprises.
中国人口福利基金会接受由个人和企业捐赠的资金。
Also yesterday, the foundation, in collaboration with Renmin University of China and Tsinghua University, launched an International Family Day China Action to show concern about family development and promote family happiness.
也是在昨天,基金会与中国人民大学和清华大学合作,推出了一项国际家庭日的中国行动来表达对家庭发展和促进家庭幸福的关心。
批评式观看 hate
什么是“信息污染”?
中国成语故事:凿壁移痛
BYOD的兴起
衣服的“衣架魅力” hanger appeal
网络摄像头黑客 Ratters
“裸辞”过后玩“闪辞”
Social jet lag 假后返工时差
什么是“鞋跟指数”?
全年无休 24/7/365
重压下的“城市迷走症”
中国成语故事:扣槃扪烛
同业“合作竞争”机制
你患上“强迫囤积症”了吗?
中国成语故事:儒学风度
中国成语故事:稀世珍琴
情急之下选择的“跳板工作”
上班路上“公交狂躁症”
摩托狂人 motorpsycho
男闺蜜 Bromeo
中国成语故事:铁棒成针
职场的“蜂王综合征”
中国成语故事:季子拜师
中国成语故事:按图索骥
你的键盘上有boss key吗
先逛店后网购 showrooming
Twintern是什么?
中国成语故事:磨砖成镜
在论坛遭遇过“回复屏蔽门”吗?
中国成语故事:一叶障目
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |