The introduction of an entry fee for an ancient scenic town in Hunan province has led to a sharp decline in tourists, and Chinese Internet users say the policy discourages visitors.
"We have begun to witness the impact of the new policy," a female employee at March Inn in Fenghuang county, which is well known for its historical and scenic attractions, said on Sunday. She declined to give her name.
"All the rooms in my hostel were usually booked up during weekends in the past, but this weekend we have seen a sharp drop in guests and reservation. There are far fewer tourists on the streets than before."
According to an online poll by Sina, one of China's most popular news websites, nearly 93 percent of respondents said they will not go to Fenghuang because of the charge. The poll had drawn nearly 90,000 participants by late Sunday.
Six percent said they do not care about the policy since they are not interested in visiting Fenghuang.Only 1 percent said they will go to the ancient town regardless of the cost.
Tourism is Fenghuang'a main industry. According to the county government, Fenghuang received around 2.3 million travelers and earned 5.3 billion yuan ($856 million) in tourism revenue last year. The industry provided more than 20,000 jobs, and about 60,000 people make a living by serving tourists.
To "regulate the tourism market", the county issued a ticket policy on Wednesday that stipulates tourists must pay an entrance fee of 148 yuan to visit the old town of Fenghuang, which includes admission to 10 scenic areas.
Entry to the town used to be free but tourists had to buy tickets for each scenic spot they visited.The measure has sparked a backlash from businesses and tourists.
Concerned business owners staged a protest on Thursday, blocking access to tourist sites and requesting authorities adjust the charge policy.
The crowd was later dispersed by law enforcement officers, and four people involved in a physical conflict with officers were taken away by police, Cai Long, deputy head of the county government, said on Saturday.
He said the policy was introduced to regulate the tourism market and will help to protect the old town and benefit business in the long run.
Meanwhile, Zhao Haifeng, executive deputy head of Fenghuang county, said the government is aware of the policy's effect on small businesses and will take measures to assist them.
However, business owners remain skeptical toward the policy and its possible consequences.
【资讯快讯】
14日上午凤凰古城里多家商铺关门,北门码头围满了人抗议古城收费。对此,凤凰县有关部门给出了两点回应:一是“一票制”比原先分景点购票更省钱;二是对于商家的抗议,相关部门正召开紧急会议处理。
4月10日,被誉为“中国最美小城”的湖南湘西土家族苗族自治州凤凰古城正式启动“整合收费”,将原来免费的古城景区和南华山神风景区合二为一,向游客收取148元的门票。13日14日是凤凰古城收费的首个周末,相比以前,散客人数明显减少,多家客栈入住率为零,使包括客栈老板、农家船夫在内的相关群体怨声不断。
家住凤凰古城景区内的黄田,12日本想带女友回家见父母,却被挡在凤凰古城西门检票口。“太尴尬了,太没有面子了!”黄田报怨说。这位青年的感情被深深伤害了。
针对古城收费的举措,有网友发起抵制行动。认证微博袁裕来律师倡议“五一” 假期不去凤凰旅游,引近10万网友转发。尽管眼下为旅游旺季,又逢周末,但凤凰不少旅店的住宿率为零,沱江下游的百余条游船停摆,这在以往几乎不可能出现。在凤凰做旅游接待工作的白先生无奈地表示,街面上卖土特产的小商贩13日一天才卖了18块钱的东西。
观察者表示,旅游业的发展,首要要考虑的应该是如何满足游客的需求,其次是如何带动景区消费的增长。相反,单纯依靠行政力强收门票,无疑有违按照市场规律办事的原则。在诸如此类的“门票新政”推行过程中,谁都不会是赢家。强制消费之下,游客选择权被剥夺,商家利益被绑架,很可能加剧人们对景区旅游的厌恶感,使景区的发展陷入到恶性循环之中。
体坛英语资讯:Lin Dan suffers defeat in first round of Malaysia Masters
体坛英语资讯:Madrid reaches Spanish Super Cup final by beating Valencia 3-1
中国电影的国际化战略
体坛英语资讯:PSG crush Saint-Etienne 6-1 to reach League Cup semis
What Life Needs 生活需要什么
体坛英语资讯:Interview: Wushus Youth Olympic debut an important step of world recognition, says Secreta
仰望日出的鹿
The Story Between Me and Books 我和书的故事
研究:1/5亚马孙雨林排碳多于吸碳
国际英语资讯:Realizing Syrians dream for peace still has long way to go: UN envoy
做家务最适合听的25首流行歌曲
English Novels and Movies 英文小说和电影
国际英语资讯:Pentagons policy chief resigns at Trumps request
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ASEAN secretary-general, Philippine, Singapore FMs on coronavi
世卫总干事谭德塞:此时,需要理性,而非谣言
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils final lineup of new govt
威廉王子坐经济舱 被赞“很棒很谦逊”
芬达推出鸡尾酒口味了
国际英语资讯:Irans top leader says high turnout in elections can disappoint U.S.
奇葩:博物馆名画被盗,23年后发现就藏在馆里
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote ties, jointly advance Lancang-Mekong cooperation
国际英语资讯:UN highlights serious, constructive spirit amid resumption of Libyan JMC talks
世卫组织澄清13个关于新冠病毒的虚假传言
国际英语资讯:Syria voices solidarity with China in fighting new coronavirus
这七种东西千万不要用醋来清洁!
国际英语资讯:Portugal not to accept EU multi-annual budget proposal: PM
体坛英语资讯:S. Korea snatch last-gasp winner to beat China at Tokyo 2020 qualifier
大量美国人声称自己其实不给小费
折叠屏手机可能没那么美好
让外国人摸不着头脑的12个美国短语(上)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |