
WITH another death in China from the new strain of bird flu, a UN organization has expressed concern that the virus could spread across borders in poultry.
随着中国又有一人死于新的禽流感病毒,一个联合国组织已经表示担心病毒在家禽中传播会跨越国界。
Ten people infected with the H7N9 virus have now died in China.
中国目前有十个感染H7N9病毒的人死亡。
The exact source of infection remains unknown, though samples have tested positive in some birds in poultry markets that remain the focus of investigations by China and the UN's Food and Agriculture Organization.
确切的感染源还是未知,尽管在家禽市场一些鸟类样本测试为阳性仍然是中国和联合国粮食和农业组织调查的焦点。
Speaking in Bangkok, the FAO's Subhash Morzaria said: "This particular region is land linked and so there is a possibility that if, inadvertently or advertently, somebody moves infected poultry across borders we can anticipate the spread of this virus."
在曼谷的演讲中,粮农组织的Subhash Morzaria说:“这片特别的区域国土相连,万一有人无意或有意跨越国界地转移受感染的家禽,我们可以预见这种病毒的传播。”
Morzaria added: "We are proactively initiating surveillance programs in neighboring countries like Myanmar, Laos and Vietnam which border China and are at particular risk and we are trying to understand how the poultry movement has taken place so we can identify more accurately where the risk is going to be."
Morzaria补充说:“我们正在与中国接壤的邻近国家如缅甸、老挝和越南中积极启动监控程序,特别危险,我们正试图了解家禽转移如何发生,这样我们就能更准确地识别风险将会到哪。”
The new virus is severe in most humans, leading to fears that if it becomes easily transmissible, it could cause a deadly influenza pandemic.
这种新病毒在大多数人身上是严重的,如果它变得太容易传播就会导致恐惧,这可能引起致命流感的肆虐。
However, Morzaria said: "This new H7N9 virus hasn't been demonstrated to be transmitted between humans, so from that context we think that the H7N9 virus is not going to be a pandemic like H1N1 strains."
然而,Morzaria说:“这种新H7N9病毒还没有被证明会在人类之间传播,所以从这个背景下我们认为H7N9病毒不会像H1N1病毒那样大流行。”
Morzaria reiterated that there was no connection between the outbreak and the thousands of dead pigs found floating in Shanghai waters in recent weeks.
Morzaria重申,疫情爆发和最近几周上海海域发现漂浮的成千上万只死猪没有关系。
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块三《Unit 2 Language》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块八《Unit 3 The word of colors and light》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语《Unit 3 Computers》要点梳理+重点突破 新人教版必修2
2016年高考英语:备考之百题精炼系列08(教师版)
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块七《Unit 3 The world on line》(学生版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块五《Unit 3 Science and nature》(教师版) 牛津译林版
高考英语二轮精品考点分类解析:考点2 名词
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块八《Unit 4 Films and film events》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语:备考之百题精炼系列02(教师版)
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块七《Unit 4 Public transportation》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块三《Unit 3 Back to the past》(学生版) 牛津译林版
2016高考英语二轮精编:写作专题 第二部分 经典名句句式汇总 逻辑问题分析论证句式(精品教案)
2016年高考英语《Unit 2 The Olympic Games》要点梳理+重点突破 新人教版必修2
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块三《Unit 1 The world of our senses》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块三《Unit 1 The world of our senses》(学生版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块五《Unit 1 Getting along with others》(教师版) 牛津译林版
高考英语二轮精品考点分类解析:考点1 冠词
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块四《Unit 1 Advertising》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块八《Unit 2 The universal language》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语:备考百题精炼专题4(教师版)
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块三《Unit 2 Language》(学生版) 牛津译林版
2016高考英语二轮精编:写作专题 第二部分 经典名句句式汇总 核心句型(开头、正文、结尾)(精品教案)
2016年高考英语:备考之百题精炼系列06(教师版)
2016年高考英语《Unit 5 Music》要点梳理+重点突破 新人教版必修2
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块二《Unit 2 Wish you were here》(教师版) 牛津译林版
Sharing waste food and steepest street 剩余食材再利用、最陡的街道
高考英语二轮精品考点分类解析:考点3 代词
2016年高考英语《Unit 5 Nelson Mandela—a modern hero》要点梳理+重点突破 新人教版必修1
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块七《Unit 3 The world on line》(教师版) 牛津译林版
2016年高考英语配套词汇检测训练:模块五《Unit 2 The environment》(教师版) 牛津译林版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |