法国政府宣布,各部部长将在4月15日之前向公众公开其名下财产,以增加政府的透明度。另外,法国政府还将出台有关政府官员财产公开以及严厉惩处金融欺诈行为的法律草案。此前,法国前经济和财政部负责预算事务的部长级代表卡于扎克因被媒体曝光在海外拥有秘密账户而提出辞呈,但他本人否认相关报道。在媒体数月的追踪报道和司法介入后,卡于扎克终于在近日承认在瑞士拥有私人账户,账户中有60万欧元(约合477万元人民币)存款。上周,曾经在奥朗德竞选期间负责竞选财务的负责人让•奥吉耶被曝在开曼群岛投资了两家离岸公司。这让本已饱受质疑的奥朗德在反对党面前更显尴尬。法国保守党方面对奥朗德政府出台的回应政策表示不满,要求奥朗德政府进行彻底重组。
The French government says the value of ministers' assets will be published by 15 April in a new transparency drive, amid a scandal over tax evasion.
The Socialist government also says it will present a draft law obliging MPs to declare their assets and introducing tougher penalties for financial fraud.
Currently ministers only have to declare any conflict of interest.
France's ex-Budget Minister Jerome Cahuzac has been charged with fraud over a secret Swiss bank account.
He admitted last week that he had hidden about 600,000 euros (£509,000; $770,000) in a Swiss bank account, causing shock in France.
The former conservative Prime Minister, Francois Fillon, declared his property on Monday evening.
He said he had bought his home in Sarthe for 440,000 euros 20 years ago, and now valued it at about 650,000 euros. He said he had less than 100,000 euros in savings, in several bank accounts. He also said he had two cars, each more than 10 years old.
President Francois Hollande was also embarrassed last week when it emerged that his former Socialist Party treasurer, Jean-Jacques Augier, had personal investments in two Cayman Islands offshore companies.
Mr Augier, who managed Mr Hollande's campaign funds, insisted there was "nothing illegal" in his tax haven affairs.
The conservative opposition says it is dissatisfied with the transparency measures announced so far and is demanding a thorough reshuffle of Mr Hollande's government.
Mr Hollande had promised voters morality and integrity in public life after what were nicknamed the "bling-bling" years of his conservative predecessor Nicolas Sarkozy.
But this year Mr Hollande's opinion poll ratings have slumped, as the country remains mired in recession with unemployment at 10.6%.
伊索寓言Lesson 38 The horse and the ass 马和驴
伊索寓言Lesson 33 The two pots 两口锅
佛教的故事:Best Friends
伊索寓言Lesson 29 The trumpeter taken prisoner 号兵
幼儿英语单词大全:交通工具英语名称(vehicles)
故事:兔子的故事
少儿英语故事:Car in a Car Wash
少儿英语故事:She Feeds Her Cats
伊索寓言Lesson 34 The dog and the wolf 狗和狼
佛教的故事:The Fortunate Fish
神话故事:普罗米修斯盗火
伊索寓言Lesson 32 Hercules and the waggoner 大力神与车夫
故事:兔八哥和他的朋友们
双语笑话:你爸爸帮你了吗?
单词辨义:look,look at,see,你知道怎么看?
少儿英语故事:A One-Mile
伊索寓言Lesson 30 The milkmaid and her pail 挤牛奶的姑娘
少儿英语故事:Comics in the Newspaper
伊索寓言Lesson 35 The dove and the ant 鸽子和蚂蚁
佛教的故事:The Baby Quail Who Could Not Fly Away
双语寓言小故事:父亲和孩子们
佛教的故事:The Birth Of A Banyan Tree
单词辨义:what, how, where, who和how old怎么用好?
神话故事:阿喀琉斯的后跟
伊索寓言Lesson 31 The young thief and his mother 小偷和他的母亲
少儿英语故事:A Penny Collector
格林童话故事(2)
故事淘气的小老鼠
少儿英语故事:Her Doll Is Like Her
神话故事:潘多拉的盒子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |