IT has been 10 years since the death of Hong Kong pop star Leslie Cheung, whose hit songs and sentimental movies won him huge popularity around Asia.
香港巨星张国荣已经逝世十年,他的畅销歌曲和感伤电影使他在亚洲大受欢迎。
On April 1, 2003, the 46-year-old superstar committed suicide in Hong Kong by jumping from a hotel. It was especially shocking since the star in his last movie, a suspense thriller "Inner Senses" (2002), ended his life in the same way.
2003年4月1日,这位46岁的超级巨星在香港一个酒店跳楼自杀。这是特别令人震惊的因为这位明星在他的最后一部电影悬疑惊悚片《异度空间》(2002)中以同样的方式结束了自己的生命。
There was deep mourning and much speculation about the reason behind his death. Memorial events marking the 10th anniversary of Cheung's death will be held in Hong Kong, Shanghai and elsewhere.
对于他的死因有至深的悲哀和众多的猜测。纪念张国荣逝世10周年的活动将在香港、上海和其他地方举行。
Cheung's close friend and former agent Florence Chan and Cheung's fan's club, the Leslie Club, organized a memorial concert yesterday in Hong Kong. Another is planned for today.
张国荣的好朋友和前经纪人陈淑芬以及张国荣的粉丝俱乐部张国荣俱乐部昨天在香港组织了一场纪念音乐会。另一场是计划今天。
The concert will feature around 20 of Cheung's popular songs and look back at the star's life story. Chan revealed Cheung's final message about himself at the tribute concert.
音乐会将涉及大约20首张国荣的流行歌曲,并回顾这位明星的生命故事。陈淑芬在纪念音乐会上透露了张国荣发给自己的最后短信。
In Shanghai, the New Hengshan Cinema will host screenings of Cheung's key films, including "Inner Senses," the award-winning film "Farewell My Concubine" (1992), the romance film "The Phantom Lover" (1995), and the acclaimed martial arts movie "Ashes of Time" (1994) directed by Wong Kar-wai.
在上海,新衡山电影院将放映张国荣的关键电影,包括《异度空间》,获奖电影《霸王别姬》(1992年),浪漫电影《夜半歌声》(1995),王家卫执导的著名武术电影《东邪西毒》(1994年) 。
Chen Dieyi, a Peking Opera singer in Chen Kaige's "Farewell My Concubine" is one Cheung's most famous roles. His performance won the Cannes Palme d'Or and an Academy Award nomination.
陈蝶衣,陈凯歌《霸王别姬》中的京剧歌手是张国荣最著名的一个角色。他的表演赢得了戛纳金棕榈奖和奥斯卡奖提名。
Cheung also starred with Tony Leung in many of Wong's famous movies such as "Happy Together" (1997) and "Days of Being Wild" (1991).
张国荣还与梁朝伟主演王家卫的许多著名电影,像《春光乍泄》(1997)和《阿飞正传》(1991)。
"Cheung's movies and songs have greatly influenced the post-1970s and 1980s generations and have become a nostalgic part of our memory," says Tao Jin, an official with the cinema. "These classic films represent his different performing style at different time."
“张国荣的电影和歌曲都极大地影响了过去70年代和80年代的那代人,并已成为我们记忆中的一种怀旧部分,” 影院一位工作人员陶金说。“这些经典电影代表了他在不同时期的不同表演方式。”
那些流传甚广的假名人名言
身边老板是否患有“错爱综合症”
《唐顿》大小姐生日之际为病逝未婚夫准备葬礼
12部必看的2015圣诞电影
淑女都这么说英语!
吵完架才想出来该怎么回嘴?
美国中产阶级崩溃:五成美国人生活贫困或在贫困边缘
撒切尔夫人离开唐宁街演讲
田纳西州少年因身穿沙基裤 被捕入狱
“我不敢”用英语怎么说?
2016年经济工作要点出炉
2015年的流行语和它们的英文翻译~
IMDb选出年度十佳电影:你看了几部?
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
2015互联网关键词
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
美语版《唐顿庄园》你看过没?
北京试行垃圾分类:扔垃圾获积分兑换生活用品
世界哪个国家看电视时间最多?
上合组织总理会三大关键词
奥巴马发表反恐全国讲话 誓言摧毁伊斯兰国
石油大亨发圣诞大礼 员工每人10万美元
全球变暖:地球自转慢了 每天的日子长了
“不爽猫”电子蜡像现身杜莎夫人蜡像馆
今年过节都“免礼”
无心之过的“疏忽性耳聋”
韩国在华发行“熊猫债券”
特朗普:美国政界“新偏执狂”现象的写照
年轻人多瑙河捞巨款有望自留
美麦当劳250人“接力买单”传温暖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |