Contrary to popular belief, a strong jaw and masculine looks may not be what all women want, a new study has revealed.
Women taking the contraceptive pill actually prefer men with more effeminate looks - a trait associated with faithfulness and stability.
Women using the birth control pill were found to rate men with less masculine faces higher in terms of attractiveness compared to non-users.
In couples who first met when the woman was on the pill, the male partners were less likely to have 'manly' faces than those who met when the woman was off the pill.
Millions of women use hormonal forms of contraception and some studies, including this one, indicate the Pill could affect partner preferences.
If supported, these findings could have important implications for how relationships are formed, reported Live Science.
The study, detailed on Saturday in the journal Psychoneuroendocrinology, compared the romantic preferences of straight women ages 18 to 24 who were taking oral contraception against those who were not.
Researchers showed the women composite images of young male and female faces, which could be manipulated to appear more or less masculine (based on features like cheekbone prominence, jaw height and face width).
The women were tested twice - once when none of them were taking the pill and again three months after some began using the pill.
When women were taking the pill, they preferred less masculine male faces (those with more narrow jawbones and more rounded faces, for instance) than before they started taking birth control, the results showed.
Some research suggests that a preference for masculine or feminine traits may be linked to genetic benefits for a couple's offspring, such as strong immune systems.
A few studies have even found that women prefer more masculine traits during the fertile phase of their menstrual cycle.
一项新研究揭示,和大众观念相反,不是所有女人都喜欢强壮的下巴和男性化的外表。
那些服用避孕药的女性实际上更喜欢长相阴柔的男子,这种长相特征让人联想到忠诚和稳定。
研究发现,相比那些没有服避孕药的女性,服用避孕药的女性认为长相不那么男性化的男子更有吸引力。
那些在女方服用避孕药期间初次相遇的夫妻,相比那些在女方不服避孕药期间相遇的夫妻,男方拥有男性化长相的可能性更低。
数百万女性采用激素避孕法,而包括这项研究在内的若干研究都表明,避孕药会影响女性对另一半的偏好。
据《生活科学》杂志报道,如果得到证实,那么这些研究结果将会对两性关系如何形成具有重要的寓意。
这一研究的详细报道周六发表在《精神神经内分泌学》期刊上,该研究将年龄在18岁到24岁之间、性取向正常、口服避孕药的女性和没有服避孕药的女性的感情偏好做了对比。
研究人员向这些女性展示了年轻男子和女子面部的合成图片,这些图片可以通过处理让其显得更男性化或不那么男性化(通过调节颧骨高度、颌骨高度和脸部宽度等面部特征)。
这些女性都经过了两次测试——第一次所有女性都没有服用避孕药,在一些女性开始服用避孕药三个月后又进行了第二次测试。
结果显示,当女性服用避孕药时,相比开始服用避孕药前,她们更青睐不那么男性化的男子长相(比如那些下巴较尖、脸较圆的面孔)。
一些研究显示,对男性化或女性化特征的偏好可能是为了优化下一代的基因,比如让下一代拥有更强壮的免疫系统。
一些研究甚至还发现,女性在月经排卵期更偏爱男性化的长相。
近几年,汉语中的狗文化好像变了
Top dog?
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
体坛英语资讯:Canadian Bloemen ends Dutch dominance in PyeongChang Games speed skating
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
美国报告称巴基斯坦武器库威胁美国区域利益
体坛英语资讯:Bayern, Leverkusen progress in German Cup semifinals
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
国际英语资讯:UN chief reiterates two-state solution to Israeli-Palestinian conflict
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
国内英语资讯:PLA deputies elected to top legislature
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
体坛英语资讯:English Premier side Arsenal to visit Uganda next year
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
伊朗称苏非派示威者与警方冲突5人丧生
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
过年千万别送这10种礼物
各国央行应打击比特币
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
真淡定!芬兰教练冬奥赛场打毛线 四年前索契他就这么干
体坛英语资讯:Pique in the spotlight ahead of Cup semi-finals
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
体坛英语资讯:Ronald Koeman presented as new head coach of Netherlands
国内英语资讯:China outnumbers other countries in smart city pilots: report
体坛英语资讯:Chinese athlete wins High Jump Meeting in Slovakia
情人节要到了,如何用英语表达“初恋”和“早恋”?
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |