Around 1,000 dead ducks have been pulled from a river in southwest China, local officials say.
中国西南部的四川省当地政府称,从当地河道中打捞上来约有一千只死鸭。
Residents found the dead ducks in Nanhe river in Pengshan county, Sichuan province, and alerted the environmental department, they said.
地方官员表示,四川眉山市彭山县居民在南河河道发现死鸭后,通知了环境部门。
Local residents and livestock were not at risk as the river was not used for drinking water, officials added.
官员们补充说,由于该河并不用来取水饮用,所以死鸭事件对当地人畜饮水不构成威胁。
The news comes as the toll of dead pigs pulled from Shanghai's Huangpu river passed 16,000.
而在四川死鸭事件之前,上海黄浦江爆出了打捞出逾16,000只死猪的事件。
Speaking in an interview with China National Radio on Sunday, Liang Weidong, a deputy director in Pengshan's publicity department, said that the authorities were first made aware of the ducks on Tuesday.
在周日接受中国国际广播的采访中,彭山县宣传部外宣办副主任梁卫东说,有关部门在上周四最早知晓这一死鸭事件。
Officials discovered over 50 woven bags which contained the carcasses of around 1,000 ducks in the river.
行政官员在南河里找到装有死鸭的编制袋50多个,共装有上千只死鸭尸体。
They were unable to determine the cause of death as some of the ducks were already decomposed, Mr Liang said, adding that the bodies had been disinfected and buried.
由于尸体开始腐烂,他们没法确定鸭子的死因。梁卫东还补充说明,这些尸体经过消毒处理已经掩埋。
An initial investigation suggested that the duck corpses had originated from upstream and were not dumped by local Pengshan farmers, he said.
初步调查显示,鸭子尸体来自河流上游,尸体丢弃行为并不是彭山县农民所为。
The news has prompted concern and criticism from some users on weibo, China's version of Twitter, with many expressing incredulity at the government's assurance that the water is safe.
资讯一公布,即引起微博用户的关注和争论。不少人对官方保证水源安全的说法表示怀疑。
"Dead pigs, dead ducks... this soup is getting thicker and thicker," wrote one person with the username Baby Lucky.
“死猪,死鸭……这汤水是越来越重口了”,昵称为“宝贝幸运儿”的网友这样写道。
"The dead pigs haven't even disappeared yet, and now the dead ducks emerge - does this society enjoy being competitive?" wrote netizen sugarandsweet.
“死猪后患还未清除,现在又出现死鸭——这个社会就那么享受挑战性吗?” 网友“糖分甜心” 写道。
"The dead ducks in Pengshan river present us with a very practical problem, and show how society's bottom line is getting lower and lower," weibo user If So said.
“彭山水域的死鸭事件向我们呈现了一个非常现实的问题,这显示了社会底线是怎样被越拉越低的”,微博用户“如果这样”写道。
The news came as Shanghai's municipal government confirmed that over 16,000 pigs corpses had been pulled from Huangpu river, which supplies drinking water to Shanghai.
这一资讯与上海黄浦江死猪事件相似,上海市政府证实已从黄浦江打捞起逾16,000头死猪,而黄浦江是上海市的饮水源。
英语六级作文预测:社交网络
预测6月英语六级考试写作:乘火车或乘飞机旅行
名师:6月四六级写作新题型练习题
预测6月英语六级考试写作范文:外商投资
6月英语六级作文终极预测:毕业后经常换工作
6月英语六级作文预测:幸福感
12月英语六级作文预测:合租房
6月英语六级作文预测
王江涛:四六级写作冲刺必知 阅卷老师最忌讳两点
6月英语六级优秀范文背诵(14)
预测英语六级热点作文范文:富二代和贫二代
12月英语六级作文常用短语大全
6月英语六级优秀范文背诵(20)
6月英语六级作文形式最后预想
12月英语六级作文万能句型TOP8
成都李勇全评析6月英语六级作文
6月英语六级作文终极预测:大学学费来源
12月英语六级作文预测:出国旅游
大学英语六级作文万能句型
6月英语六级优秀范文背诵(19)
6月英语六级作文终极预测:过度消费
预测2012.6英语六级作文:兴趣重要还是工资重要
6月四六级名师指导:5个句子掌握18个写作得分词汇
12月英语六级作文预测:世界末日前如何度过
老师支招四六级备考冲刺:写作常见问题解析
6月英语六级作文预测:乐观
成都卢析点评英语六级写作部分(附范文)
6月英语六级作文预测:慈善机构公信力
英语四六级写作备考完美攻略:功能段落法
6月英语六级优秀范文背诵(1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |