Around 1,000 dead ducks have been pulled from a river in southwest China, local officials say.
中国西南部的四川省当地政府称,从当地河道中打捞上来约有一千只死鸭。
Residents found the dead ducks in Nanhe river in Pengshan county, Sichuan province, and alerted the environmental department, they said.
地方官员表示,四川眉山市彭山县居民在南河河道发现死鸭后,通知了环境部门。
Local residents and livestock were not at risk as the river was not used for drinking water, officials added.
官员们补充说,由于该河并不用来取水饮用,所以死鸭事件对当地人畜饮水不构成威胁。

The news comes as the toll of dead pigs pulled from Shanghai's Huangpu river passed 16,000.
而在四川死鸭事件之前,上海黄浦江爆出了打捞出逾16,000只死猪的事件。
Speaking in an interview with China National Radio on Sunday, Liang Weidong, a deputy director in Pengshan's publicity department, said that the authorities were first made aware of the ducks on Tuesday.
在周日接受中国国际广播的采访中,彭山县宣传部外宣办副主任梁卫东说,有关部门在上周四最早知晓这一死鸭事件。
Officials discovered over 50 woven bags which contained the carcasses of around 1,000 ducks in the river.
行政官员在南河里找到装有死鸭的编制袋50多个,共装有上千只死鸭尸体。
They were unable to determine the cause of death as some of the ducks were already decomposed, Mr Liang said, adding that the bodies had been disinfected and buried.
由于尸体开始腐烂,他们没法确定鸭子的死因。梁卫东还补充说明,这些尸体经过消毒处理已经掩埋。
An initial investigation suggested that the duck corpses had originated from upstream and were not dumped by local Pengshan farmers, he said.
初步调查显示,鸭子尸体来自河流上游,尸体丢弃行为并不是彭山县农民所为。
The news has prompted concern and criticism from some users on weibo, China's version of Twitter, with many expressing incredulity at the government's assurance that the water is safe.
资讯一公布,即引起微博用户的关注和争论。不少人对官方保证水源安全的说法表示怀疑。
"Dead pigs, dead ducks... this soup is getting thicker and thicker," wrote one person with the username Baby Lucky.
“死猪,死鸭……这汤水是越来越重口了”,昵称为“宝贝幸运儿”的网友这样写道。
"The dead pigs haven't even disappeared yet, and now the dead ducks emerge - does this society enjoy being competitive?" wrote netizen sugarandsweet.
“死猪后患还未清除,现在又出现死鸭——这个社会就那么享受挑战性吗?” 网友“糖分甜心” 写道。
"The dead ducks in Pengshan river present us with a very practical problem, and show how society's bottom line is getting lower and lower," weibo user If So said.
“彭山水域的死鸭事件向我们呈现了一个非常现实的问题,这显示了社会底线是怎样被越拉越低的”,微博用户“如果这样”写道。
The news came as Shanghai's municipal government confirmed that over 16,000 pigs corpses had been pulled from Huangpu river, which supplies drinking water to Shanghai.
这一资讯与上海黄浦江死猪事件相似,上海市政府证实已从黄浦江打捞起逾16,000头死猪,而黄浦江是上海市的饮水源。
GRE词汇辨析:多义词 J
背诵GRE单词避免三大误区
听故事记GRE单词:科学双刃剑
听故事记GRE“鸿门宴”单词
GRE词汇学习三重境界
高效快速背诵新GRE词汇:4个方法+3个切记
寻找记忆法 如何突破GRE词汇?
听故事记GRE单词:进化论
新GRE词汇分类式记忆法
听“起义”故事 轻松记GRE单词
GRE词汇词根:duc
新GRE词汇备考方法:不必死背单词
GRE词汇词根:cur curs cour cours
GRE红宝书缺失词汇汇总(四)
GRE多义词辨析:E (2)
考生经验分享:GRE词汇备考方法
GRE多义词辨析:D
书籍推荐:杨鹏《十七天搞定GRE单词》
听故事记GRE单词:懒鬼神探
GRE易混词汇分类汇总
GRE红宝书缺失词汇(五)
GRE词汇高效记忆方法:典故法+拆分法+谐音法
GRE要记多少单词:新、旧GRE词汇量对比
兰静:GRE词汇是一个搬砖的过程
GRE多义词辨析:E
GRE多义词辨析:E (1)
GRE红宝书中的象声词汇总(上)
听故事记GRE词汇:三国故事
听故事记GRE单词:青霉素的发现
GRE词汇辨析:多义词R(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |