This raccoon was definitely not in the mood for its close-up when it was caught on camera while trapped inside a tree.
卡在树里的窘态被摄影机捕捉到,这只浣熊当然没心情来个特写镜头了。
The animal was trying to shelter from the heavy snow when it climbed through a hole but clearly forgot its vital statistics and became wedged.
当时当地正在下大雪,这只浣熊想爬过树洞去避雪。不过它显然是忘记把自己的身材考虑在内,结果就悲催地被卡住动不了了。
But the cheeky raccoon was not going to give up without a fight and stuck its tongue out at the photographer while it waited to be rescued.
不过这只调皮的浣熊可并不打算放弃抗争,在等待求援的过程中,它还冲我们的摄影师吐了吐舌头。
It had been in search of a hollow tree to hide from the snow at Cologne Zoo in Germany when it became lodged.
这只浣熊是在德国的科隆动物园,当时它正在寻找空心树希望能有地方避雪,结果就卡住了。
Unluckily for the raccoon, German photographer Susi Fischer was on hand to capture its embarrassment for posterity.
不过这只浣熊可是非常的不走运,德国摄影师苏西-费歇尔正好拍下了它尴尬的一幕。
Ms Fischer, 45, snapped the hilarious moment during a visit to the zoo and just happened upon the raccoon's struggle.
现年45岁的费歇尔女士当时正好来动物园玩,看到了这只浣熊奋力挣脱的场景,就用镜头捕捉下来了这样有趣的一幕。
She said: 'It was a bitterly cold day and you could see the raccoon using all its strength to try and squeeze into the space.
她表示:“那天的天气非常冷,你可以看到浣熊用尽全力努力想挤进去。”
'It took a really long time to get inside but as soon as it did its face quickly turned to a look of frustration because it realised it was too big to wriggle out.
“它花了很长时间才挤进去,不过一挤进去它的脸色就变了,脸上有了非常沮丧的申请,因为它意识到自己体庞太大挤不出去了。”
'It didn't stop it from poking its tongue out at me though when it saw me trying to take its picture.'
“当它瞅到我在给它拍照时,它还不忘冲我吐了吐舌头。”
Ms Fischer regularly visits local zoos in the hope of getting the perfect image.
费歇尔女士经常回去当地的那些动物园,希望能拍到最完美的照片。
She said: 'My passion is animal photography which first began with getting shots of cats and this led on to me always being on the lookout for getting pictures of all different types of animals in zoos.'
她表示:“我对动物摄影的热情来源于给猫咪拍照,后来慢慢演变成我会去动物园,观察各种不同的动物来拍照。”
体坛英语资讯:Brazil beat Portugal to reach beach soccer World Cup final
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Fred complains of pain, doubtful for national soccer team
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:All matches on Wednesday canceled due to rain at US Open
体坛英语资讯:France wins doubles to remain alive in Davis Cup quarter-final
体坛英语资讯:Bolt marks season best at Brussels Diamond League
体坛英语资讯:Milan gave Napoli chances to kill, says Allegri
体坛英语资讯:China, Iran, South Korea enjoy fifth straight win at Asian Basketball Championships
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
体坛英语资讯:Valencia, FC Barcelona produce thrilling draw
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:American duo Huber/Raymond win US Open womens doubles
体坛英语资讯:Cavani treble sinks AC Milan
体坛英语资讯:Inters loss at Novara is a big slap in the face, says Gaspeirini
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
体坛英语资讯:Mourinho wants concentration against Levante
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Del Potro celebrates after Argentina reaches Davis Cup final
体坛英语资讯:Brazil to offer mobile broadband internet for 2017 World Cup
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to deny Barcelona
体坛英语资讯:Benfica and Manchester United have a no-winner match
体坛英语资讯:FIBA Asia to take action against Qatar
体坛英语资讯:Buffon to finish his career in Juventus, says agent
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:U.S. captain cited for dangerous play during Rugby World Cup
体坛英语资讯:LA to host 2017 Special Olympics World Summer Games
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |