
"I will not emigrate to another country because I am not familiar with any foreign language and am not used to foreign food. I have my business in China and live a good life."
宗庆后:今后也不准备移民到国外去,因为我不懂外语,不适应外国的食品,我在国外待着也是没有意思,我在国内生活得很好,这里有我的事业,所以我绝对不会去移民到国外。
"For the sound development of urbanization in rural areas, we should avoid problems and prevent some local governments from going in the wrong direction. Over-urbanization and hasty urbanization relying on real estate development should be avoided."
辜胜阻:城镇化健康发展需要趋利避害,防范一些地方把好事办歪。要防有城无市的过度城镇化以及城镇化的“房地产化”。
"In the first two months of this year, milk powder products accounted for a large proportion of imported goods. Those who make dairy products and dairy companies, as well as the administrative departments, are responsible for the public's lack of confidence in the quality of milk powder."
周伯华:一二月份进口产品中奶粉进口占比重很高,造成老百姓对一些食品(奶粉)安全缺乏信心的原因,从广大畜牧工作者、乳业企业到国家政府部门,都有责任。
"Migrant workers build cities and provide many services for cities. We should not think of them only when we need people to build cities. We should start by giving them basic respect and providing them with more opportunities for education."
巩汉林:城市是农民工建设的,城市服务是农民工做的,我们不应只在建设城市时才想到他们,任何时候都应关注他们。我们应该从最基本的尊重开始,在建设城市的同时提供给他们更多学习的机会。
Goldbrick: 金砖变懒汉
Dry run: 排练
Potboiler: 粗制滥造的作品
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
圣经典故: The writing on the wall
Kings X!
Fussbucket: 大惊小怪的人
希腊神话: Swan song
Scapegoat: 替罪羊
Hackney:“马车”变“平庸”
Codswallop: 废话
Potluck: 家常便饭
善用persiflage(英法文化差异)
Cold turkey: 突然完全戒毒
Pinkie: 小手指
Kibitzer: 瞎提建议的人
希腊神话: Greek gift
Google vs Googol
Unplugged:“不插电”
Flea market: 跳蚤市场
圣经典故: The salt of the earth
Hickey: 吻痕
Maze: 迷魂阵
Adams Apple: 喉结
Have a bad hair day: 坏心情
Five by five
Have cold feet: 打退堂鼓
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
chaperon: 女伴
Dance Macabre: 死亡之舞
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |