1. Leather or not? Many Louis Vuitton bags are made of coated canvas, but the trim is leather. Before making a purchase, familiarize yourself with the style that interests you. If the trim is supposed to be leather, it should feel dry — not oily, slippery or sticky.
1. 是不是真皮材质?许多路易威登手包使用涂层帆布制成,不过用真皮镶边。在购买前,先对你感兴趣的款式有所熟悉。如果手袋配边是真皮材质,那么手感应该干涩——而不是油腻、湿滑或粘连。
2. Is the stitching even? It should be perfect.
2. 车缝线如何?正品的缝线应该完美无缺。
3. Are there sloppy spots? There should be no back-and-forth stitching – that's a sign of sloppy construction that doesn't meet Louis Vuitton's high standards. Examine the bag carefully for this sign of a possible counterfeit. In this example, there is back and forth stitching under the tab.
3. 是否有做工粗糙的地方?正品不应该出现回针的情况——这标志着做工粗糙,没有满足路易威登的高标准。仔细检查手包,寻找可能表明伪造的破绽。以这个包为例,在标签下面出现了回针。
4. Does the pattern match? Look closely at the matching of the pattern in the outside seams. A company like Louis Vuitton, which values its logo, wouldn't divide the letters in a seam. And where the pattern appears on either side of the seam, it should match precisely.
4. 图案是否对齐?仔细检查缝线外的图案是否对齐。像路易威登这样的公司很看重标志,不会出现缝线分割字母的情况。不论图案出现在缝线哪一侧,都应该准确对齐。
5. What color is the lining? It should be precisely the same shade as the real thing--not a close approximation.
5. 衬里是什么颜色?内衬的颜色应该和真品完全相同——而不是非常接近。
6. How does the hardware feel? It should be heavy — not hollow. If it's imprinted with the Louis Vuitton name or logo, make sure it's supposed to be.
6. 五金配件的手感如何?五金件应该分量十足——而不是空心的。如果五金件上印有路易威登的名称或标志,确认真品是否也是这么做的。
7. Are there imperfections in the print? This style, celebrating Japanese cherry blossoms, was a collaboration between Louis Vuitton's creative director Marc Jacobs, and the artist Takashi Murakami, known, among other things, for his whimsical smiley faces. In the counterfeit shown here, the brown toile peaks through the pink--something that doesn't happen in the original.
7. 印花图案是否存在瑕疵?这款手包是为了纪念日本樱花而创作,由路易威登创意总监马克·雅可布(Marc Jacobs)和艺术家村上隆(Takashi Murakami)共同设计,以奇特的笑脸图案而著称。在这款假冒手包上,棕色印花图案的尖角穿过了粉色樱花——正品不会出现这种情况。
8. Does anything else raise suspicion? This bag has leather trim, but there's coloring outside the dark pink border on the blossom.
8. 还有其他引人怀疑的地方吗?这款手包有真皮配边,不过颜色溢出了樱花的深粉色轮廓。
9. Does the whole thing hang together? Don't be fooled by the presence of a hang tag. Anyone who can counterfeit a handbag can fake that, too.
9. 这个包整体符合标准吗?不要被吊牌的存在所欺骗,能够制作假冒手包的人也能仿造吊牌。
10. Where was it made? Some counterfeiters routinely mark Louis Vuitton knockoffs "Made in France." But as it happens, this cherry blossom line was made in Spain.
10. 这款包的产地?有些造假者经常在路易威登仿冒品上标注“法国制造”。不过不巧的是,这款樱花手包应该是在西班牙制造的。If you guessed that the bag on the right is the real Louis Vuitton, good for you. But it's easy to be fooled by a fake, like the one on the left.
如果你猜测右边这款包是路易威登的正品,那么恭喜你答对了。不过人们很容易被假货欺骗,就像左边的这个包。
“发烧友”怎么说?
“塞翁失马”如何译?
体坛英语资讯:World elite pole vaulters ready to shine in Shanghai
BBC under fire for clandestine documentary
国际英语资讯:Pakistan PM condemns deadly blast on Senates deputy chairman convoy
国际英语资讯:Exit polls show Merkels CDU wins key German state election
Zhengzhou residents irate over newsstand ban
“不了解”怎么说?
ROK to look out for DPRK's response to offer of dialogue
阿联酋人想喝冰水,于是要从南极运一座冰山
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
“点名”怎么说-英语点津
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal through with ease but Murray crashes out in Madrid
President pays visit to Hainan fishermen
体坛英语资讯:Israel applauses FIFAs delay on settlement football clubs
国内英语资讯:Xi urges broader cooperation with Uzbekistan in building Belt and Road
小企业老板:工作生活难以平衡?5个小方法即可搞定!
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
学两句关于“猪”的口语
Expats prefer Beijing, Shanghai
研究发现 左撇子司机更易出事故
“皮肤白皙”给“雀斑”让步
研究表明 基因或是导致中年发福的原因
国内英语资讯:Xi calls for renewing Silk Road spirit
国内英语资讯:Belarusian president to visit China on May 13-16
体坛英语资讯:Monchengladbach extend with Fabian Johnson
体坛英语资讯:Manchester United reach Europa League final
勃起功能障碍可能是心脏病的预兆
DPRK takes a break to celebrate birthday of founder Kim Il-sung
吵架英语三十句
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |