近期席卷欧洲的“马肉丑闻”又有新进展,雀巢公司生产的两款冷冻意粉产品被检出有马肉成分,含量虽不高,但超过了1%。该公司立即开始在意大利和西班牙召回这两款产品,另外一款产自法国的冷冻产品也被召回。雀巢公司网站发布的一份声明表示,已查出这些产品的肉类供应商来自德国,并称此事虽不涉及食品安全问题,但产品标签有误说明这些产品未能达到消费者期望的高标准。除将有关产品下架以外,雀巢公司还表示“将加强现有的综合质量保障体系,对所有即将在欧洲进行加工的牛肉增加马肉DNA检测程序”。“马肉丑闻”已波及英国、法国、德国、瑞士等12个欧洲国家,英国和德国近期均表示要建立冷冻食品检测机制。
The Swiss-based firm has halted deliveries of products containing meat from a German supplier.
Nestle is the latest in a string of major food producers to find traces of horsemeat in beef meals.
A spokesman for the company said levels of horse DNA were very low but above 1%.
Last week the firm said its products did not contain horsemeat.
Nestle withdrew two chilled pasta products, Buitoni Beef Ravioli and Beef Tortellini, in Italy and Spain.
Lasagnes a la Bolognaise Gourmandes, a frozen product for catering businesses produced in France, will also be withdrawn.
A spokesman for the company told the BBC that Nestle had identified a problem with a supplier from Germany.
A statement on the Nestle website identified the supplier as HJ Schypke, a sub-contractor of JBS Toledo, a major meat processing company based in Belgium.
"There is no food safety issue, but the mislabeling of products means they fail to meet the very high standards consumers expect from us," the statement said.
In addition to removing the three affected products from sale, Nestle would be "enhancing our existing comprehensive quality assurance program by adding new tests on beef for horse DNA prior to production in Europe", it added.
The BBC's Imogen Foulkes in Geneva says the news that the world's biggest food producer is now having to withdraw some foods, shows the problem is far wider than previously thought and, critics say, how dangerously unregulated the food industry has become.
The widening scandal over mislabeled horsemeat has affected at least 12 European countries, including Switzerland, where the retailer Co-op - famous for its broad range of organic, locally-sourced food - was on Monday forced to remove nine different products from its shelves.
Last Wednesday, the company said it had found horsemeat in its own-brand frozen lasagne produced by the Comigel food processing company in France.
Co-op now faces possible charges of negligence from the Swiss authorities.
France meanwhile partially lifted a production ban for another meat processing firm, Spanghero.
The French government revoked its license last week over suspicions that Spanghero knowingly sold horsemeat labeled as beef, an allegation the company rejects.
The French authorities said that unwitting workers should not be penalized.
As a result the firm will be allowed to produce minced meat, sausages and ready-to-eat meals, but not to stock frozen meat.
Meanwhile the UK and Germany have also both pledged to step up testing of frozen food products.
NASA提出新的概念引擎,据说能达到光速的99%
国内英语资讯:China to renovate 5.8 million homes in 2018
国内英语资讯:Xi stresses construction, maintenance of rural roads
体坛英语资讯:Real Madrid and Athletic Bilbao set pace in La Liga
秘鲁前总统藤森获准保外就医
国内英语资讯:China sets schedule for becoming strong trading nation
体坛英语资讯:Chinese players impress in Hainan Chess Open
国内英语资讯:Chinese oil giant hands over last set of oil-refining equipment to Kuwaiti contractor
国际英语资讯:Syrian president supports Russia-Turkey memorandum on northern Syria situation: Kremlin
国内英语资讯:China Focus: CPC unveils regulation to promote transparency in Party affairs
国内英语资讯:Chinese, Afghan FMs meet for closer cooperation
The Reason that I Strive 努力奋斗的理由
When We Get Angry 当我们生气了
国际英语资讯:World leaders call for unity, promise economic progress in new year
体坛英语资讯:Liverpool regain 5 point lead after hard-fought win at Chelsea
Electronic Music 电子音乐
国内英语资讯:China Focus: China wins global applause for efforts in world peacekeeping
国际英语资讯:Irans top leader warns of anti-Iran plots
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers discuss report on cultural heritage, highlight people-oriented approa
世界各地欢庆2018年来临
有理有力有节!2017年外交天团十大精彩回应
国际英语资讯:Pardon of ex-president Fujimori sparks protests, controversy in Peru
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
国际英语资讯:U.S. stocks rebound on first trading day of 2018
国际英语资讯:Israel PM thanks Guatemalan president over Jerusalem embassy relocation
国际英语资讯:S.Korea offers high-level talks with DPRK after Kim Jong Uns New Year speech
国际英语资讯:Spotlight: United Nations bidding farewell to 2017 amid challenges, hopes
国际英语资讯:Russia bans opposition leader from running for presidency in 2018
伊朗国家电视台:夜间骚乱中有9人丧生
韩国提议与朝鲜举行高层会谈
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |