每年的春节都能创造两项世界纪录:全世界观看人数最多的电视晚会和全世界最忙碌的电信网络。自从手机普及以来,中国人已经习惯了在春节期间通过手机短信向亲友们传送祝福。北京移动、联通、电信三家电信运营商大年初一发布的统计数据显示,除夕当天,北京人共发送拜年短信近11.6亿条,比去年除夕的11亿条略有增长。不过值得注意到是,虽然总量在增加,人均发送短信量却下降了。今年春节,通过手机移动网络发微博评春晚和拜年的人数明显增加。据新浪微博方面的统计数据显示,除夕零点过后第一秒内,新浪微博用户共发出近2.9万条微博。与此同时,用微信进行语音拜年也成为很多人的首选。微信因其便利性和低资费的优势成为拜年市场的新宠。虽然各类技术让拜年更方便,不过新春佳节还是尽量把手机放一边,多跟亲友们见面相聚吧。
The Chinese lunar New Year usually witnesses two records: the world's most watched television gala show, and its busiest telecommunications network.
Rather than visiting families and friends and passing on good wishes in person on the first day of the lunar New Year, the Chinese have grown used to sending greetings from their mobile phones.
The Beijing branch of China Mobile, the country's biggest telecom operator, said that in the capital city alone, a total of 831 million text messages were sent on the eve before this year's Spring Festival, up 4.27 percent from a year ago. China Unicom Beijing also recorded a peak volume of 8,000 text messages per second around 7:45 p.m. that night, according to Sunday's edition of the Beijing Evening News.
However, while media once dubbed telecom operators the biggest money-maker on New Year's eve, industry insiders say the heyday for the short message service (SMS) may have passed.
A January report from the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) said the Chinese sent 897 billion SMS messages in 2017, up only 2.1 percent year on year, whereas the number of mobile users gained about 11 percent to 1.1 billion.
At the same time, the country now has 564 million netizens, about 75 percent of whom can access the Internet from their cell phones, according to the MIIT report.
For many netizens and mobile users, staying online tweeting about the Spring Festival Gala Show run by China's state television is a "ritual" as important as watching the program itself.
"I brought my computer to the living room," netizen "robin_ taoran" said on Sina Weibo, a Chinese Twitter-like service, on lunar New Year's eve. "Watching the show on TV while tweeting on Weibo is a must, just like Chinese steamed bread goes with pickles."
According to Dong Wenjun, Sina Weibo's director of operations, Weibo users sent a total of 28,977 posts in the first second of February 10, the day of the Chinese New Year.
"Saying happy new year on Weibo has become a good custom," Dong was quoted as saying by China National Radio.
For the country's 233 million 3G users, Weixin, a popular smartphone application that allows voice messages and more creatively edited greetings, also became a trend this year for its convenience and low cost.
A survey run by Sootoo.com, a website monitoring the Chinese Internet industry, showed that about one fourth of 7,854 respondents said before the Spring Festival that they would use Weixin to send greetings this year.
However, paying a visit in person and SMS still ranked as the most popular options for New Year greetings, with both choices selected by 73 percent of respondents.
Although people have more ways to express their feelings thanks to development of technology, face-to-face communication is irreplaceable, said Zhong Xin, a professor of communications at Renmin University.
While some Chinese netizens are drafting "strategy guides" to cope with questions from difficult relatives, others are starting an online campaign pledging to leave cell phones behind during family reunion dinners.
"It is perhaps necessary for young people to cherish family ties, for they will have fewer and fewer relatives as time passes. Loneliness is harder to deal with than the bustle," Zhong said.
More young Chinese are nowadays working and settling down in cities far from home. Beijing had 7.7 million migrant residents as of the end of 2017, and many of them are the only children in their families.
狗可以看懂人类表情 辨别高兴与生气
10个直译后会笑掉屁股的口语常用词组
外媒:中国经济到底有多酷炫狂拽?
8个词 总结习大大哈俄白三国行
英格兰湖区牧羊人 45000人为之着迷的生活
男人用表情符号代替文字会不会太娘
How-dude:让众男星疯狂的颜值测试APP
罗素三原则 诺贝尔文学奖得主教你写英语作文
妈妈们最想要的21件母亲节礼物
阿里巴巴任命新CEO
凯特王妃顺利诞下女婴 英国王室喜添新成员
夏天不再单调:8大技巧助你变身编发达人
2017最值得去的旅游目的地
最忠诚的伙伴:宠物让你生活更幸福
出门的时候你真的知道怎么打包吗?
5大理由告诉你 女生不可缺位男闺蜜
复联也玩How-old.net:美国队长是有多老!
捕鸟不成反摔倒:老虎上演滑稽一幕
老板听我说!员工最想表达的4件事
跨性别者称谓“Mx”出炉
万万想不到:21个出国旅游不能乱说的单词
国际投资者如何看待中国牛市
8种补脑食物 打造健康黄金大脑
常吃花生能降低死亡风险
吸烟与肺癌的关系真的有那么大吗
贾斯丁比伯要演电影了!与名模同台PK
情商:怎样合理地表达你的情绪?
《复仇者联盟》:领导力是怎样炼成的?
开心旅行:轻装出行的20个好处
囧研究 朝九晚五的工作越来越少
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |