China Central Television (CCTV) today confirmed the buzz in the entertainment industry that international pop diva Celine Dion will indeed perform a Chinese classic at its grand gala to celebrate the Chinese New Year.
据悉,全球最畅销女歌手、被世界媒体誉为上世纪90年代至今的跨世纪天后席琳·迪翁将倾力加盟央视蛇年春晚。
The CCTV statement read that, "Celine Dion, one of the best selling female singers in the world, whose career has spanned from the 1990's up to now, will join CCTV's Spring Festival Gala."
据《新京报》报道,升降水幕将被用在歌曲《我心永恒》的演绎环节,随着音乐的变化,现场水幕会呈现出不同的造型。据悉,这首歌的演唱者席琳·迪翁此前国外的表演不少都是有升降水幕融入到舞台中。
The statement further added, "Besides singing her classic 'My Heart Will Go On' from the blockbuster movie 'Titanic,' Celine Dion will also sing a duet-version of the traditional Chinese classic 'Jasmine Flower' with Chinese folk diva Song Zuying."
28日,席琳·迪翁并没有来到现场,而是由工作人员代为走台。席琳·迪翁先和宋祖英合唱《茉莉花》,之后独唱《泰坦尼克号》主题曲《我心永恒》,而在这首歌的高潮阶段,水幕大帘放下,映衬着歌曲,画面感十足,很有感染力,全场掌声一片。
Chinese producer Gao Xiaosong admitted to helping Dion prepare for "Jasmine Flower" at a studio in the United States weeks ago. It is not surprising that "My Heart Will Go On" will be sung as the 3D re-release of "Titanic" was a 2017 cultural phenomenon in China, raking in 975 million yuan (US$156.45 million) at the box office. The water curtain which Dion used to perform the song in Las Vegas will hopefully be replicated and brought onto the gala's stage。
28日晚,宋祖英的经纪人郭遭华告诉《华西都市报》记者,此次,宋祖英与席琳·迪翁春晚合唱《茉莉花》,从音乐艺术感觉上,宋祖英认为,这种中外歌手组合演唱中国歌曲,大胆而又创新,令人耳目一新。
Dion is just one of several foreign artists, and the first international megastar, to be invited onto the center stage of China's most important annual gala, which will be watched by about one billion Chinese people. Her performance may compensate the departure of China's most popular comedian Zhao Benshan and Hong Kong superstar Jacky Cheung。
央视春节联欢晚会自开办以来,从未有国外女歌手献唱过,席琳·迪翁此次登台也再次印证了今年“开门办春晚”的主旨。此外,国外演员表演的节目还有钢琴家雅尼的开场节目《琴筝和鸣》以及土耳其舞蹈《火》。
Chinese pop acts Sun Nan, Yang Kun, Jane Zhang, S.H.E., Leehom Wang, Na Ying; folk singers Song Zuying, Tan Jin, Li Guyi and Chinese rocker Wang Feng; as well as pianist Li Yundi, and hugely popular comedian Guo Degang will also appear during the CCTV's Spring Festival Gala, which falls on Feb. 9 this year。A few big international names will also appear at China's local TV networks' galas, such as the Backstreet Boys who will perform on China's Liaoning Province Television's Spring Festival Gala and "Gangnam Style" singer Psy, who is set for Shanghai's Dragon TV's Spring Festival Gala with Taiwanese supermodel Lin Chi-ling。
28日下午,由哈文执导的2013年央视蛇年春晚,首次带妆带观众在央视1号演播厅彩排。谭晶、那英、郭德纲、冯巩等众明星组成的春晚阵容齐齐亮相,现场好评不断。据悉,全球最畅销女歌手、被世界媒体誉为上世纪90年代至今的跨世纪天后席琳·迪翁将倾力加盟央视蛇年春晚。除演唱电影《泰坦尼克号》经典主题曲《我心永恒》之外,她还将民歌天后宋祖英合作带来中西合璧版《茉莉花》。除席琳·迪翁外,还有其他几位国际大牌明星准备加盟地方电视台的春节晚会。据悉,美国流行乐组合后街男孩将参加辽宁卫视春晚的录制。而去年以一曲《江南Style》红遍全球的“鸟叔”也将亮相上海东方卫视春晚,“鸟叔”将在现场教林志玲跳“骑马舞”。
巴西总统:“世界杯中的世界杯”
房价下跌:恐慌还是期望?
文化和传承:十大著名商标背后的故事
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
11岁华裔少女获谷歌涂鸦大赛总冠军
1600只纸熊猫空降香港 卖萌呼吁环保
无利不起早 这届世界杯巴西输不起
2017巴西世界杯:小国家也能有大作为
日本必胜客推出棉花糖批萨
对工作挑剔的“90后”
新型健康神器换个思路帮你改掉坏毛病
世界杯学英语:足球叫soccer还是football?
揭秘职业教练:10项鲜为人知的引导技能
想变富?先学学有钱人的10种思维方式!
特斯拉CEO埃隆·穆斯克为什么要开放电动汽车专利
体坛英语资讯:Brazil international Coutinho joins Bayern on loan
贝克汉姆做客《开讲啦》演讲 挺中国足球
老少皆宜的六部英国童话
揭秘多才多艺的朝鲜餐厅女服务员
西兰花怎样帮助身体应对空气污染
儿子兑现8岁承诺 送生日礼物惹老爸泪奔
运动帮助女孩建立信心
18岁女孩酷似《冰雪奇缘》Elsa女王走红
德国球迷搬沙发进球场 打造观战“客厅”
英国趣闻:狐狸排队取钱照片网络疯传
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
全球聚焦南美洲 巴西世界杯能赚钱吗
夏日旅游:全球十大蜜月胜地
大咖预测匿名社交网络会在未来爆红
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |