日本副首相兼财政大臣麻生太郎近日表示,老年人应该获准“赶紧死”,好帮助政府减轻医疗财政负担。麻生太郎说:“在你想死的时候却被迫活着,这是上天不允许的。如果知道我所有的治疗费用都由政府承担,我每天醒来时的心情会一天比一天沉重。” 他还把那些无法自己进食的老年人称为“管子人”,并称自己已经写下遗嘱,告诉家人不必让他通过这种方式延长生命,“我要快点死”。后来,他又澄清,称以上全部为个人感受。目前,日本60岁以上的人口占全国人口的四分之一,未来50年,这个比例有望上升到40%。为了应付不断增加的福利支出,尤其是老龄人口福利支出,日本政府决定在未来三年内,将消费税提高至10%。日本政府还计划在4月开始的新年度预算中减少福利支出。
Japan's new government is barely a month old, and already one of its most senior members has insulted tens of millions of voters by suggesting that the elderly are an unnecessary drain on the country's finances.
Taro Aso, the finance minister, said on Monday that the elderly should be allowed to "hurry up and die" to relieve pressure on the state to pay for their medical care.
"Heaven forbid if you are forced to live on when you want to die. I would wake up feeling increasingly bad knowing that [treatment] was all being paid for by the government," he said during a meeting of the national council on social security reforms. "The problem won't be solved unless you let them hurry up and die."
Aso's comments are likely to cause offence in Japan, where almost a quarter of the 128 million population is aged over 60. The proportion is forecast to rise to 40% over the next 50 years.
The remarks are also an unwelcome distraction for the new prime minister, Shinzo Abe, whose first period as Japan's leader ended with his resignation after just a year, in 2007, partly due to a string of gaffes by members of his cabinet.
Rising welfare costs, particularly for the elderly, were behind a decision last year to double consumption [sales] tax to 10% over the next three years, a move Aso's Liberal Democratic Party supported.
The 72-year-old, who doubles as deputy prime minister, said he would refuse end-of-life care. "I don't need that kind of care," he said in comments quoted by local media, adding that he had written a note instructing his family to deny him life-prolonging medical treatment.
To compound the insult, he referred to elderly patients who are no longer able to feed themselves as "tube people". The health and welfare ministry, he added, was "well aware that it costs several tens of millions of yen" a month to treat a single patient in the final stages of life.
Cost aside, caring for the elderly is a major challenge for Japan's stretched social services. According to a report this week, the number of households receiving welfare, which include family members aged 65 or over, stood at more than 678,000, or about 40% of the total. The country is also tackling a rise in the number of people who die alone, most of whom are elderly. In 2010, 4.6 million elderly people lived alone, and the number who died at home soared 61% between 2003 and 2010, from 1,364 to 2,194, according to the bureau of social welfare and public health in Tokyo.
The government is planning to reduce welfare expenditure in its next budget, due to go into force this April, with details of the cuts expected within days.
Aso, who has a propensity for verbal blunders, later attempted to clarify his comments. He acknowledged his language had been "inappropriate" in a public forum and insisted he was talking only about his personal preference.
"I said what I personally believe, not what the end-of-life medical care system should be," he told reporters. "It is important that you be able spend the final days of your life peacefully."
It is not the first time Aso, one of Japan's wealthiest politicians, has questioned the state's duty towards its large elderly population. In 2008, while serving as prime minister, he described "doddering" pensioners as tax burdens who should take better care of their health.
"I see people aged 67 or 68 at class reunions who dodder around and are constantly going to the doctor," he said at a meeting of economists. "Why should I have to pay for people who just eat and drink and make no effort? I walk every day and do other things, but I'm paying more in taxes."
He had already angered the country's doctors by telling them they lacked common sense, made a joke about Alzheimer's patients, and pronounced "penniless young men" unfit for marriage.
In 2001, he said he wanted Japan to become the kind of successful country in which "the richest Jews would want to live".
While figures released on Monday showed a record 2.14 million Japanese were receiving welfare in October 2017, Aso has led a life of privilege few of his compatriots could hope to match.
He is the grandson of Shigeru Yoshida, an influential postwar prime minister, and is married to the daughter of another former premier.
While campaigning for the premiership in 2008, Aso refused to acknowledge the use of hundreds of allied prisoners of war by his family's coal mining business during the second world war. He served as president of the firm's successor, Aso Cement, from 1973-79.
体坛英语资讯:Costa lifts Spain to 1-0 win over Iran
NASA酝酿将人类送上金星
国内英语资讯:9th Chinese medical team to continue providing free medical services in PNG
体坛英语资讯:Loew: first half nightmare
还有这种操作!上海餐厅推出代剥小龙虾服务,你怎么看?
自杀未遂的儿童和青少年的数量上升,父母应知道这些事
沙特阿拉伯星期天取消不准女性驾车禁令
An Happy Day 快乐的一天
减少糖分摄入的小方法
体坛英语资讯:Tunisia coach: thank all my players for their defensive attitude
为什么中国人的英语口语很难提高?问题在哪
体坛英语资讯:Xie Zhenye becomes Chinas fastest man
Autumn 秋天
“乔嫂”首次公开讲述俩人爱情故事,这绝对是本年度撒狗粮的典范
威廉王子也爱看世界杯!还和约旦王子一起组团?
打对腮红年轻10岁!美妆专家教你看脸型打腮红
梅西上线,阿根廷惊险晋级!马拉多纳为阿根廷表情包实力代言
娱乐英语资讯:Milos island calls American pop star Beyonce to help bring Venus de Milo back to Greece
体坛英语资讯:Colombia star Rodriguez in doubt for World Cup opener against Japan
英国以国家安全为由推迟中资收购案
这个年龄段的你会知道什么才是真正的幸福
离婚后如何享受自由?
国内英语资讯:China, Myanmar to increase cooperation
研究显示 长时间待在教室会导致近视
每天12分钟,释放消极情绪
国内英语资讯:Vice premier meets with HKSAR chief executive
About Friendship 关于友情
国家药监局正式批准首个四价流感疫苗上市
联合国秘书长“严重关注”叙利亚西南部的军事行动升级
认真去爱,认真去生活
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |