Chinese at all socioeconomic levels try to "win"—that is, climb the ladder of success—while working within the system, not against it. In Chinese consumer culture, there is a constant tension between self-protection and displaying status.
各个社会经济阶层的中国人都在努力“赢”──也就是攀爬成功的阶梯──他们都在适应着体制,而不是去对抗它。在中国人的消费文化中,一直存在着自我保护 和彰显身份的矛盾。
If you picked up your cup of joe from Starbucks this morning, you might have noticed that it cost a little more. Just when inflation was beginning to ease here in China, the coffee chain says: not so for its business and raised the prices on certain types of its drinks sold in China - starting from this morning.
如果你今天早上从星巴克买了杯咖啡的话,你就会发现星巴克涨价了。虽然中国的通胀情况刚刚有所缓解,星巴克却不买账,开始在中国的连锁店对部分产品进行涨价。
Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. I can get this cheaper at other places.
别想宰我,我识货。这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。
To win a following among Chinese buyers, brands have to follow three rules. First and most important, products that are consumed in public, directly or indirectly, command huge price premiums relative to goods used in private.
要赢得中国的消费者,品牌需遵循三个规则。第一点也是最重要的,公开使用的产品,无论是直接公开还是间接公开,价格都要高于私下使用的产品。
Luxury items are desired more as status investments than for their inherent beauty or craftsmanship. The Chinese are now the world's most avid luxury shoppers, at least if trips abroad to cities like Hong Kong and Paris are taken into account. According to Global Refund, a company specializing in tax-free shopping for tourists, the Chinese account for 15% of all luxury items purchased in France but less than 2% of its visitors.
购买奢侈品更多的是身份投资,而不是为了其本身的美观或工艺。中国目前是世界胃口最大的奢侈品买家,把前往香港和巴黎等城市的出境游算上的话至少是这样。据免税购物公司Global Refund统计,在法国,占游客总数不到2%的中国游客消费了15%的奢侈品。
China has raised gasoline and diesel prices by 350 yuan per ton, in a bid to reflect rising international crude-oil prices. It's also a move that could shake the country's taxi industry, as it pushes up operating costs.
为了应对国际原油价格上涨,中国汽柴油应声涨价,每吨涨价350元。此举对于出租车行业是一大打击,因为这会推高出租车的运营成本。
Stagnant earnings growth has combined with an ever-increasing burden of VAT, income tax and other Government-related charges to put heavy downward pressure on living standards.
收入增长缓慢,税收负担却越来越大,尤其是所得税和其他政府相关收费严重抬高了生活成本。
Luxury buyers want to demonstrate mastery of the system while remaining understated, hence the appeal of Mont Blanc's six-point logo or Bottega Veneta's signature cross weave—both conspicuously discreet. Young consumers want both stylishness and acceptance, so they opt for more conventionally hip fashion brands like Converse and Uniqlo.
奢侈品消费者既要表现自己对体制游刃有余的掌控,同时又要保持低调,因此万宝龙的六角星标识和宝缇嘉标志性的编织皮革颇受欢迎,二者都是低调的奢华。年轻消费者既想要时尚,又希望被人接受,因此选择匡威(Converse)和优衣库(Uniqlo)等比较传统的时尚服装品牌。
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
如果生命可以重来(双语)
双语阅读:回家的感觉真好
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
英语美文:生命这个奇迹
26个英文字母蕴含的人生哲理
英语美文30篇系列之21
英语名篇名段背诵精华27
英文《小王子》温情语录
英语美文:一双丝袜(有声)
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
英语美文:红色 Red (双语)
双语美文:What are you still waiting for?
伤感美文:人生若只如初见
双语美文:I Wish I Could believe
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精美散文:让我们撩起生命的波纹
态度决定一切 Attitude Is Everything
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
英语美文:Keep on Singing
精美散文:爱你所做 做你所爱
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |